🐃Debian y Skolelinux🐧

Debian Edu, también conocido como Skolelinux, es una distribución Linux basada en Debian que brinda un entorno listo para instalar en una red escolar. Pensada para funcionar en un entorno de tipo cliente-servidor. Los servidores y los clientes son elementos de software que interactúan entre sí. Los servidores brindan la información que requieren los clientes para funcionar. Cuando se instala un servidor en una máquina y su cliente en otra, ambas se conocen como el servidor y el cliente, por extensión del concepto.

Es una distribución mezcladade Debian, esto es un sub-proyecto oficial deDebian. Lo que significa que Skolelinux es una versión de Debian que proporciona un ambiente ”out of the box” de una red escolar completamente configurada. El proyecto Skolelinux nace en Noruega el 2 de julio de 2001, y casi a la vez Raphaël Hertzog iniciaba el proyecto Debian Edu en Francia. Desde  2003, ambos proyectos trabajan unidos, aunque los nombres siguen separados.

Son sus requisitos

Hay diferentes formas de usar una solución Skolelinux. Se puede instalar en un sólo PC o en una amplia región con muchas escuelas operadas centralmente. Esta variedad de configuraciones origina una gran diferencia en la forma de configurar las cosas dependiendo de los elementos de red, servidores y puestos de cliente.

Requisitos de hardware

  • Los ordenadores ejecutando Debian Edu / Skolelinux deben tener procesadores, ya sea de 32 bits (Debian arquitectura’i386’, procesadores más antiguos son compatibles 686) o 64 bits (arquitectura Debian «amd64») procesadores x86.
  • Los clientes delgados pueden funcionar con 256 MB de RAM y 400 MHZ de procesador, aunque se recomienda más RAM y procesadores de mayor velocidad.
  • Para estaciones de trabajo, terminales tontas e instalaciones individuales, PC’s con velocidad de 1500 MHz y 1024Mb de RAM son los requerimientos mínimos, se recomienda 2048 Mb de RAM para ejecutar navegadores modernos y LibreOffice.
  • El requerimiento mínimo de espacio depende del perfil que se instale.

redeb

La figura es un esquema propuesto de la topología de red. La configuración predeterminada de Skolelinux asume que hay un (y sólo uno) servidor principal, y permite incluir tanto servidores LTSP (con clientes ligeros y/o estaciones sin disco asociados) como estaciones de trabajo. El número de estaciones de trabajo puede ser tan grande o pequeña como se quiera (desde ninguno a muchísimos). Lo mismo para los servidores LTSP, cada uno de los cuales está en una red separada, de forma que el tráfico entre los clientes ligeros y su servidor no afecte al resto de los servicios de red.

La razón por la que sólo puede haber un servidor principal en cada red es que el servidor principal proporciona DHCP, y sólo puede haber una máquina haciendo eso en cada red. Es posible trasladar servicios del servidor principal a otras máquinas configurando el servicio en otra máquina, y posteriormente, actualizando la configuración de DNS para que apunte al alias DNS de ese servicio a la máquina correcta.

Para simplificar la configuración estándar de Skolelinux, la conexión a Internet se ejecuta sobre un router separado, también llamado puerta de entrada.

Su instalación

Actualmente hay dos medios de instalación: instalación por red y BD. Ambos medios se pueden cargar desde memorias USB.

La idea es poder instalar un servidor desde cualquier medio una sola vez e instalar los demás clientes por la red arrancando mediante la red.

Solo la instalación en red necesita acceso a Internet durante la instalación.

Descargar un medio de instalación para Debian Edu 11 nombre código Bullseye
6.2.1.

amd64 o i386

amd64 e i386 son los nombres de dos arquitecturas de Debian para CPU x86, ambas son o han sido construídas por AMD, Intel y otros fabricantes. amd64 es una arquitectura de 64-bit e i386 es una arquitectura de 32-bit. Una nueva instalación actualizada ha de hacerse usando amd64. i386 solo ha de usarse para hardware antiguo.

Imagen ISO netinst por i386 o amd64

La imagen iso de instalación por red se puede usar para instalar desde un CD/DVD o una tarjeta flash y está disponsible para dos arquitecturas Debian: amd64 o i386. Como dice su nombre, para su instalación se necesita conexión a internet.

Una vez que Bullseye haya sido lanzada estas imágenes estarán disponibles para su descarga desde:

https://get.debian.org/cdimage/release/current/amd64/iso-cd/
https://get.debian.org/cdimage/release/current/i386/iso-cd/

Imagen ISO BD para arquitectura i386 y amd64

Esta imagen ISO tiene un tamaño aproximado de 5 GB y se puede utilizar para la instalación de máquinas amd64 o i386, también sin acceso a Internet. Al igual que la imagen netinst se puede instalar en memorias USB o discos de tamaño suficiente.

Una vez que Bullseye haya sido lanzada estas imágenes estarán disponibles para su descarga desde:

https://get.debian.org/cdimage/release/current/amd64/iso-bd/
https://get.debian.org/cdimage/release/current/i386/iso-bd/

🇮🇩Indonesian Farmers Struggle to Reclaim Their Land

☠️Este 11-S recordemos los fracasos de EE.UU.

🐃Debian 11 “bullseye” released 🐧 y Federico

DebianEscuetos, como es costumbre, el Proyecto Debian anunció el pasado 14 de agosto (The Debian Day) la liberación de Debian 11. Ya llevaba meses en la red, mostrándose en diferentes páginas tanto de software libre como de software abierto – que, como ha quedado claro por sucesos recientes NO son términos sinónimos -.

Dice la Nota:

14 de agosto de 2021

Después de 2 años, 1 mes y 9 días de desarrollo, el proyecto Debian se enorgullece de presentar su nueva versión estable 11 (nombre de código bullseye,) que se soportará durante los próximos 5 años gracias al trabajo combinado del equipo de Seguridad de Debian y el equipo de soporte de Debian a largo plazo.

Debian 11 bullseye se presenta con varias aplicaciones de escritorio y entornos. Entre otros, ahora incluye los siguientes entornos de escritorio:

  • Gnome 3.38,
  • KDE Plasma 5.20,
  • LXDE 11,
  • LXQt 0.16,
  • MATE 1.24,
  • Xfce 4.16.

Esta versión contiene más de 11.294 nuevos paquetes de un total de 59.551 paquetes, junto con una reducción significativa de más de 9.519 paquetes que fueron marcados como obsoletos y eliminados. Se actualizaron 42.821 paquetes y 5.434 paquetes quedaron sin cambios.

bullseye se convierte en nuestra primera versión que proporciona un kernel de Linux con soporte para el sistema de archivos exFAT y predeterminados para utilizarlo para los sistemas de archivos exFAT de montaje. En consecuencia, ya no es necesario utilizar el sistema de archivos en el espacio proporcionado a través del paquete exfat-fuse. Las herramientas para crear y comprobar un sistema de archivos exFAT están en el paquete exfatprogs.

La mayoría de las impresoras modernas son capaces de utilizar la impresión y el escaneo sin necesidad de controladores específicos de los proveedores (a menudo no libres). bullseye trae un nuevo paquete, ipp-usb, que utiliza el protocolo IPP-over-USB neutral de proveedores apoyado por muchas impresoras modernas. Esto permite que un dispositivo USB se trate como un dispositivo de red. El backend oficial sin conductor SANE es proporcionado por sane-escl en libsane1, que utiliza el protocolo eSCL.

El equipo de Debian Med ha participado en la lucha contra COVID-19 empaquetando software para investigar el virus en el nivel de secuencia y para combatir la pandemia con las herramientas utilizadas en la epidemiología; este trabajo continuará concentrándose en herramientas de aprendizaje automático para ambos campos. El trabajo del equipo con Garantía de Calidad e integración continua es crítico para los resultados reproducibles consistentes requeridos en las ciencias. Debian Med Blend tiene una serie de aplicaciones críticas de rendimiento que ahora se benefician de SIMD Everywhere. Para instalar paquetes mantenidos por el equipo Debian Med, instala los metapaquetes llamados med-,* que están en la versión 3.6.x…..

Si tu sistema es Debian 9 (Stretch) o anterior, por favor, sigue las instrucciones de las Notas de Publicación de Debian 10 para actualizar a Debian 10 (Buster) primero  y luego, puedes actualizar a Debian 11 Bullseye.

Si ya tienes instalado la versión 10 de debian en tu pc y si no tienes ningún hardware con controladores de proveedores (propietarios), entonces la forma de actualización es:

p1

Primer paso actualizar la versión en uso

p4

El segundo paso es un upgrade full…

p5

p7

Vemos que seguimos en la vieja versión, pero totalmente actualizados

p8

p10

Editamos el archivo sources.list. Desde la consola de root y usando un editor, en mi caso he usado Mousepad, editamos etc/apt/sources.list y le introducimos los que van a ser las nuevas fuentes de software

 

p11

Una vez grabado, volvemos a decirle apt-upgrade, para posteriormente full-upgrade y a armarse de paciencia. Según tú máquina y tu conexión a la red, se terminará antes o después

Captura de pantalla de 2021-08-18 21-07-36

Captura de pantalla de 2021-08-18 21-15-59

Si tu máquina tiene hardware con controladores propietarios, eso es otro capítulo, el próximo.

EL CRIMEN FUE EN GRANADA: A FEDERICO GARCÍA LORCA

          1. El crimen

  Se le vio, caminando entre fusiles,
por una calle larga,
salir al campo frío,
aún con estrellas de la madrugada.
Mataron a Federico
cuando la luz asomaba.
El pelotón de verdugos
no osó mirarle la cara.
Todos cerraron los ojos;
rezaron: ¡ni Dios te salva!
Muerto cayó Federico
—sangre en la frente y plomo en las entrañas—
… Que fue en Granada el crimen
sabed —¡pobre Granada!—, en su Granada.

          2. El poeta y la muerte

  Se le vio caminar solo con Ella,
sin miedo a su guadaña.
—Ya el sol en torre y torre, los martillos
en yunque— yunque y yunque de las fraguas.
Hablaba Federico,
requebrando a la muerte. Ella escuchaba.
«Porque ayer en mi verso, compañera,
sonaba el golpe de tus secas palmas,
y diste el hielo a mi cantar, y el filo
a mi tragedia de tu hoz de plata,
te cantaré la carne que no tienes,
los ojos que te faltan,
tus cabellos que el viento sacudía,
los rojos labios donde te besaban…
Hoy como ayer, gitana, muerte mía,
qué bien contigo a solas,
por estos aires de Granada, ¡mi Granada!»

          3.

  Se le vio caminar…
                      Labrad, amigos,
de piedra y sueño en la Alhambra,
un túmulo al poeta,
sobre una fuente donde llore el agua,
y eternamente diga:
el crimen fue en Granada, ¡en su Granada!

autógrafo

Paco Ibáñez canta a Federico García Lorca

TNT Band – El crimen fue en Granada

Aguaviva – Federico

Aguaviva (Alberti) – Poetas Andaluces (1970)

Yo soy español integral y me sería imposible vivir fuera de mis límites geográficos; pero odio al que es español por ser español nada más, yo soy hermano de todos y execro al hombre que se sacrifica por una idea nacionalista, abstracta, por el solo hecho de que ama a su patria con una venda en los ojos. El chino bueno está más cerca de mí que el español malo. Canto a España y la siento hasta la médula, pero antes que esto soy hombre del mundo y hermano de todos. Desde luego no creo en la frontera política.”

Federico García Lorca, en la última entrevista concedida.

🐃Meditaciones sobre las empresas y GNU🐃

fsf John Sullivan

PPara que se pueda considerar un software Libre, su licencia debe permitir el uso comercial y la redistribución. Sin embargo, el software libre como movimiento social es en gran medida una lucha constante contra el control corporativo con ánimo de lucro de nuestras vidas.

En lugar de decirles a las empresas que no son bienvenidos en el software libre, les decimos que son bienvenidas siempre que sigan los principios éticos — las Cuatro Libertades. En nuestro compromiso con ellos, vemos impactos tanto positivos como negativos. También vemos que alguna parte de la comunidad es muy solicita con el apoyo de las empresas, y otra que incluso consideran acciones aparentemente positivas como parte de una lenta emboscada para terminar con el software libre.

Necesitamos un punto de unión, en algún lugar entre estos extremos, sobre la participación empresarial, ni matarnos por invitarlos, ni sospechar tanto que perdamos contribuciones valiosas y finalmente fracasemos en cambiar las prácticas de un significativo sector de la sociedad mundial.

Las ideas claras comienzan viendo a las empresas con fines lucrativos tales como son: organizaciones con ánimo de lucro. No son individuos. Los comportamientos de una empresa pueden cambiar dramáticamente, no sólo por los cambios en las personas contratadas, sino también con los cambios en el liderazgo, la propiedad o las circunstancias empresariales.

Estas no son preocupaciones hipotéticas. En el software libre, hay ahora muchos ojos fijos en Red Hat, para ver si su comportamiento hacia el software libre cambiará como resultado de su compra por IBM. Vimos a Redis Labs cambiar parte de su software de una licencia libre a una no libre que prohíbe irónicamente la reutilización comercial. Hemos visto, en el pasado, a Google decidir retener el código fuente para Android. Hemos visto a Microsoft pasar de decir públicamente que el software libre era un cáncer a decir “Todos somos código abierto“😆😅😂🤣😱😳🥵.

https://static.fsf.org/nosvn/bulletin/Spring21/lp-online.pngLas empresas pueden comprometer recursos valiosos en acciones que beneficien al movimiento del software libre. Pueden contratar desarrolladores, patrocinar actos, financiar actividades de promoción y educación, y proporcionar infraestructura. Las personas pueden convencer a sus empleadores de que liberen código bajo una licencia libre y que lo distribuyan con sus productos. Incluso pueden persuadir a la empresa para que persiga la certificación del programa Respeta Tu Libertad de la FSF.

Estas contribuciones son significativas. El desafío es, ¿cómo darnos cuenta de ello mientras evitamos las formas en que las empresas puedan dañar el software libre? Necesitamos evitar la dependencia financiera, mantener nuestros estándares altos, y depender de un marco legal sólido en lugar de una vaga confianza.

Evitar la dependencia financiera significa asegurarse de que nuestras operaciones como proyectos de software libre y organizaciones no sean seriamente perjudicadas por una empresa que retira su apoyo debido a un desacuerdo o un cambio de propiedad. Como ejemplo, aunque apreciamos y hacemos uso productivo de todo el apoyo directo de empresas patrocinadoras que recibimos en la FSF, en nuestro último año financiero auditado, ha sido menos del 3% de nuestros ingresos totales.

Para mantener los estándares altos, los proyectos y organizaciones de software libre deben ser conservadores en lo que ofrecemos a cambio de las contribuciones. Como con cualquier donación, el reconocimiento y la apreciación públicos específicos pueden tener sentido. Pero vender el discurso de apertura de una conferencia, por ejemplo, saca la interacción del terreno de la donación para convertirla en una transacción. Además, cuando algunos actos ofrecen la luna a cambio de patrocinios, presiona a otros para hacer lo mismo.

Basarse en un marco legal sólido significa depender de copyleft, y en declaraciones explícitas y ejecutables sobre quién tiene derechos pertinentes cuando el empleado de una empresa hace una contribución. La Licencia Pública General de GNU (GPL) ha posibilitado décadas de compromiso constructivo, porque requiere que las empresas devuelvan las mejoras que distribuyen, en los mismos términos a todos, y sus términos no cambian incluso con nuevos líderes de la empresa o después de una adquisición. Para ciertos paquetes de GNU, la FSF obtiene garantías adicionales, en forma de asignaciones de derechos de autor y exenciones de empleadores, para ayudar a asegurarnos de que podamos mantener efectivamente estos términos de licencia de acuerdo con los Principios de la Aplicación de la GPL orientada por la comunidad, y puede proteger a todos los usuarios del programa de patentes u otras reclamaciones de propiedad por parte de los empleadores de los contribuyentes.

Debemos mantenernos vigilantes y firmes en estos puntos. Durante el último año, he visto de primera mano múltiples casos de empleados de Google animando proyectos para relajar su licencia de la Licencia Pública General de Affero (AGPL), debido a la política de Google mal dirigida que prohíbe cualquier participación de empleados con proyectos de AGPL. Si recibes presión como ésta de cualquier empresa, mantente firme y explica cómo el copyleft es lo que más interesa a todos los contribuyentes al proyecto (también, cuéntanos tu historia en info@fsf.org).

Una persona es capaz de compromisos morales fuera de los acuerdos legales, pero la rendición de cuentas por las empresas funciona de manera diferente. Esta posición no se basa en conspiraciones, o en supuestos sobre empleados corporativos. Se basa en entender a las empresas con ánimo de lucro como el tipo de entidad que son. Si evitamos la dependencia, mantenemos nuestros estándares altos, y aseguramos que los términos de nuestro trabajo conjunto sea copyleft, podemos tener al sector empresarial cada vez más cerca de abrazar completamente el software libre, que a su vez nos ayudará a mover todos los sectores de la sociedad en esa dirección, asegurando la libertad y la autonomía para todos.

Nota personal, terminaré mi mandato como director ejecutivo de FSF antes de que se publique el próximo número del Boletín, así que este será mi último artículo. Ha sido un honor aparecer aquí, haber tenido esta oportunidad de contribuir a importantes conversaciones en curso en esta comunidad. Publicaremos detalles sobre el cambio a un nuevo director ejecutivo en fsf.org ¡Por favor, continúa apoyando el trabajo del increíble personal de la FSF!

👟Abre Pantera, la tienda de ropa del Sindicato de Manteros de Madrid 🐃Abierto plazo inscripción – Reunión Activistas Software Libre – Valencia

kro

 

🐃La trampa de JavaScript🐃

FSF seeks full.-time senior GNU-Linux Administrator

por Richard Stallman

Sin darte cuenta, puedes estar utilizando a diario en el navegador programas que no son libres.

Webmasters: existen varias maneras de indicar la licencia de los programas JavaScript en un sitio web.

tuxEn la comunidad del software libre estamos familiarizados con el hecho de que los programas que no son libres maltratan a los usuarios. Algunos de nosotros defendemos nuestra libertad rechazando todo software privativo en nuestros ordenadores. Otros muchos consideran que la falta de libertad en un programa es un serio defecto.

Muchos usuarios son conscientes de que este problema concierne a los accesorios que los navegadores ofrecen instalar, ya que estos pueden ser libres o no. Correcto, pero los navegadores ejecutan además otros programas que no son libres y sobre los que no nos preguntan ni nos avisan, programas que las páginas web contienen o enlazan. Tales programas están mayoritariamente escritos en JavaScript, aunque también se usan otros lenguajes.

JavaScript (oficialmente denominado ECMAScript, aunque pocos emplean este nombre) al principio se usaba para pequeños detalles ornamentales en páginas web, tales como bonitas pero innecesarias características de navegación y maquetación. Era aceptable considerarlos como meras extensiones del lenguaje de etiquetas HTML más que como verdadero software, y despreocuparse del asunto.

Algunos sitios continúan usando JavaScript de esa manera, pero muchos lo usan para programas mayores que realizan operaciones importantes. Por ejemplo, Google Docs trata de instalar en el navegador del usuario un programa JavaScript de medio megabyte y tan compactado que podríamos llamarlo «Obscurscript». Esta forma compactada está hecha a partir del código fuente, del que se borran los espacios que hacen el código legible y las observaciones explicativas que lo hacen comprensible, y se sustituyen los nombres significativos que aparecen en el código con nombres cortos arbitrarios, de modo que no hay forma de saber lo que significan.

Parte del significado de software libre es que los usuarios tienen acceso al código fuente del programa (su diseño). El código fuente del programa representa la mejor preferida por los programadores para modificarlo, lo que incluye un conveniente espaciado, observaciones explicativas y nombres significativos. El código compactado es un falso e inútil sustituto del código fuente. El código fuente real de estos programas no está disponible para los usuarios, de modo que los usuarios no pueden entenderlo; por lo tanto, estos programas no son libres.

Además de no ser libres, muchos de estos programas son malware, ya que espían al usuario. Aún peor, algunos sitios web utilizan servicios que registran todas las acciones del usuario mientras mira la página. Estos servicios «redactan» los registros supuestamente excluyendo ciertos datos sensibles que el sitio no debería obtener. Pero incluso si funcionan de forma fiable, el único propósito de estos servicios es proporcionar al sitio web otros datos personales que no debería tener.

Normalmente, los navegadores no avisan cuando cargan programas JavaScript. Algunos tienen una opción para desactivar JavaScript totalmente, pero incluso si somos conscientes de este problema, nos llevaría mucho trabajo identificar y bloquear los programas que no son libres ni tampoco triviales. No obstante, incluso en la comunidad del software libre, la mayoría de los usuarios no son conscientes del problema, y el silencio de los navegadores suele ocultarlo.

En definitiva, el lenguaje JavaScript no es en sí mismo mejor o peor para la libertad de los usuarios que cualquier otro lenguaje. Un programa JavaScript se puede publicar como software libre distribuyendo el código fuente bajo una licencia de software libre. Si el programa es autónomo (si su funcionamiento y su propósito son independientes de la página que lo contiene), no hay problema: se puede copiar y guardar como archivo en el ordenador, se modifica luego ese archivo y se abre con un navegador para ejecutarlo. Es posible incluso empaquetarlo para su instalación como otros programas libres e invocarlo por línea de comandos. Estos programas no plantean ninguna cuestión ética particular diferente de los de C.

El problema de la trampa de JavaScript se presenta cuando al programa JavaScript acompaña a una página web que visitan los usuarios. Esos programas JavaScript están hechos para operar en una página o sitio particular, y la página o sitio depende de ellos para funcionar.

Suponga que copia y modifica la página del código JavaScript. Surge entonces otro problema: incluso si el código fuente del programa está disponible, los navegadores no le ofrecen al usuario un modo de ejecutar su propia versión modificada en vez de la original cuando visita esa página o sitio. El efecto es comparable a la «tivoización», aunque en principio no tan difícil de solucionar.

JavaScript no es el único lenguaje que los sitios web utilizan para los programas que envían al usuario. Flash admitía la programación mediante una variante ampliada de JavaScript, pero esto es cosa del pasado . Es probable que Microsoft Silverlight cree un problema similar a Flash, solo que peor, ya que Microsoft lo usa como plataforma para códecs que no son libres. Un reemplazo libre para Silverlight no cumplirá adecuadamente su función en el mundo libre a menos que venga de serie con códecs de recambio libres.

Los applets Java también se ejecutan en el navegador, y plantean problemas similares. En general, cualquier sistema de applet presenta problemas de este tipo. Disponer de un entorno de ejecución libre para un applet no hace sino aplazar el problema.

En teoría se puede programar en HTML y CSS, pero en la práctica esta posibilidad es limitada y engorrosa; ya solo conseguir que haga algo es toda una hazaña. Tales programas deberían ser libres, aunque desde 2019 CSS no constituye un serio problema para la libertad de los usuarios.

Se ha desarrollado un potente movimiento para reclamar que los sitios web empleen solo formatos y protocolos libres (algunos los llaman «abiertos»); esto es, aquellos cuya documentación sea pública y que cualquiera sea libre de implementar. No obstante, la presencia de programas de JavaScript en las páginas web hace que este criterio sea insuficiente. El propio lenguaje de JavaScript, en cuanto formato, es libre, y el uso de JavaScript en un sitio web no es necesariamente algo malo. Sin embargo, como hemos visto antes, sí puede ser malo, en el caso de que el programa de JavaScript no sea libre. Cuando el sitio transmite un programa al usuario, no basta con que el programa esté escrito en un lenguaje documentado y sin trabas, sino que además el programa mismo debe ser libre. «Transmitir al usuario únicamente programas libres» debe ser uno de los criterios de un sitio web ético.

La carga y ejecución silenciosa de programas que no son libres es uno de los diversos problemas que presentan las «aplicaciones web». La expresión «aplicación web» se acuñó para obviar la distinción fundamental entre el software que se entrega a los usuarios y el que se ejecuta en un servidor. Puede referirse a un programa cliente especializado que se ejecuta en un navegador, puede referirse a un software especializado del servidor, o puede referirse a un programa cliente especializado que opera mano a mano con software especializado del servidor. La parte cliente y la parte servidor plantean problemas éticos diferentes, aun cuando estén tan integradas que se pueda considerar que forman parte de un solo programa. Este artículo se ocupa solo del software de la parte cliente. Tratamos lo referente al servidor por separado.

En la práctica, ¿cómo podemos afrontar el problema de la presencia en sitios web de programas Javascript que no son libres ni triviales? En primer lugar, no ejecutarlos.

¿A qué nos referimos cuando decimos que «no es trivial»? Es una cuestión de grado, por lo que no se trata de buscar una única respuesta correcta, sino de ofrecer un criterio sencillo que dé buenos resultados.

Nuestro criterio actual es considerar que un programa escrito en JavaScript no es trivial si se cumple alguna de las siguientes condiciones:

  • se remite a él como script externo (desde otra página);
  • declara un array de más de 50 elementos;
  • define una entidad nombrada (función o método) que llama a algo diferente de una primitiva;
  • define una entidad nombrada que comprende más de tres construcciones condicionales y una construcción en bucle;
  • el código que no pertenece a las definiciones nombradas llama a algo distinto de las entidades primitivas y funciones definidas más arriba en la página;
  • el código que no pertenece a las definiciones nombradas contiene, en total, más de tres construcciones condicionales y una construcción en bucle;
  • llama a la función eval;
  • hace llamadas Ajax;
  • utiliza notación con corchetes para acceder de manera dinámica a las propiedades de los objetos: object[property].
  • modifica el DOM;
  • utiliza estructuras JavaScript dinámicas que son difíciles de analizar sin interpretar el programa, o se carga junto con scripts que utilizan dichas estructuras. Concretamente, utilizando cualquier estructura distinta de una cadena literal con ciertos métodos (Obj.writeObj.createElement y demás).

¿Cómo hacemos para determinar si el código JavaScript es libre? En un artículo aparte proponemos un método para que un programa JavaScript que no sea trivial inserto en una página web indique la URL donde se encuentra su código fuente, y también su licencia, mediante comentarios estilizados.

Por último, tenemos que modificar los navegadores libres para que detecten y bloqueen el código JavaScript en las páginas web cuando no sea libre ni trivial. El programa LibreJS detecta y bloquea el código JavaScript que no es libre ni trivial en las páginas que se visitan. LibreJS está incluido en IceCat y disponible como aplicación complementaria para Firefox.

Los usuarios de navegadores necesitan una funcionalidad fácil de usar que especifique el código JavaScript a utilizar en lugar del que se encuentre en una página dada (el código especificado podría ser un reemplazo completo o una versión modificada del programa JavaScript libre de esa página). Greasemonkey está cerca de poder hacerlo, pero no lo suficiente, pues no garantiza la modificación del código JavaScript de la página antes de que el programa comience a ejecutarse. Funciona si se utiliza un proxy local, pero esto es demasiado incómodo como para considerarlo una solución real. Tenemos que desarrollar un procedimiento que sea fiable y cómodo, así como sitios web para compartir los cambios. El Proyecto GNU desearía recomendar sitios dedicados únicamente a cambios libres.

Estas funcionalidades permitirán que un programa JavaScript que se incluya en una página web sea libre en un sentido real y práctico. JavaScript ya no será un obstáculo para nuestra libertad, no más de lo que C y Java lo son ahora. Tendremos la posibilidad de rechazar e incluso reemplazar los programas JavaScript que no sean libres ni triviales, tal y como ahora rechazamos y reemplazamos los paquetes privativos que se ofrecen para su instalación convencional. A partir de ese momento podremos iniciar nuestra campaña para que los sitios web liberen JavaScript.

Entretanto, existe un caso en el que es aceptable ejecutar un programa JavaScript que no es libre: cuando se hace para enviar una queja a los administradores del sitio señalándoles que deberían liberar o eliminar el código JavaScript de la página. No dudes en habilitar temporalmente JavaScript con esa finalidad, pero recuerda desactivarlo después.

Webmasters: existen varias maneras de indicar la licencia de los programas JavaScript en un sitio web.

Agradecimientos: Gracias a Matt Lee y John Resig por su ayuda en la concreción del criterio que proponemos, y a David Parunakian por señalarme este problema.

🏴El bajón de Bakunin

💒Inmatriculaciones: el robo de nuestro patrimonio

🎬Pongamos subtítulos🗣

Aquellas personas que usamos la tv como monitor del pc, por eso de que se ve mucho mejor y que no vemos la tv convencional en sus numerosísimas variantes, también tenemos derecho a que nos guste alguna otra que peli o serie.

Como adicto a Montalbano he ido bajándome, aunque no tengo claro como,dicha serie, cada temporada en su momento. Esto es,.. casi todos los capítulos que tengo y creo que con la ultima actualización que hice la semana pasada estoy al día, decía, en casi todos me aparece lo siguiente:

rai

plOsea que los tengo en italiano, en su momento me lanzaba a la búsqueda de subtítulos al castellano o inglés, pero claro, con tanta premura no solía haberlos ni en el uno ni en el otro, pero si era fácil encontrar los subtítulos en italiano. De modo que todos están subtítulados en dicha lengua, pero no aparecen forzosamente, tienes que decirle tú que aparezcan. Muchos están también subtitulados en castellano, por eso de cuando mi hermano me los pide…

Este es el programa que uso, es uno más de esa excelente generación de software con licencia GPL (esto es libre) que se están escribiendo en Francia. Es un programa con varios propósitos relacionados con los vídeos, pero hoy mostraré uno muy concreto que es la integración de un archivo de subtítulos en uno de vídeo.

En primer lugar, como siempre, tenemos que tener claro donde tenemos el archivo de subtítulos y el de vídeo, como en cualquier otra labor, las herramientas tienen que estar listas, pero tenemos que tener el material de trabajo en su sitio, para no liarnos y perdernos.

Los subtítulos son muy fáciles de conseguir en internet, hay diferentes portales, donde voluntarios se dedican a hacer subtítulos para casi todo. Por ejemplo: https://www.tusubtitulos.com/

Abrimos Hanbrake.

1

Nuestros Dos puntos de atención son:

Open Source

Subtitles

2

En Open Source cargamos el video, podemos ver en Fuente, el título del vídeo, calidad, pistas que tiene de audio y de subtítulos. Ya puede tener más de un subtítulo y también puede tener más de una banda.

3

Me he ido a Subtítulos, y vemos la opción Añadir, no necesita mucha explicación y menos los siguientes pasos:

6

El formato del archivo de subtítulos es srt y le ponemos que es en italiano, más que nada por si luego vamos a ponerles más subtítulos, los pasos serían los mismos, poder distinguir uno de otro.

7

Ahora vemos que ya tiene localizado el archivo, yo para no liarme suelo ponerles a ambos archivos – video y subtítulos – exactamente el mismo nombre, la diferencia es la extensión. Aceptamos y

9

En el paso anterior le hemos dicho donde y como se llama el archivo de subtítulos, ahora al añadir nos dice el nombre que va a tener, que es el mismo, pero el formato de video ya no es avi o mp4 u otros, el formato es m4v. Confirmamos y se toma su tiempito.

Ya solo nos queda irnos al vídeo, ejecutarlo y cargar los subtítulos:

10

Mimi y sus entradas tan oportunas de madrugada.

😭Limpieza étnica en Sheikh Jarrah y bombardeos israelíes sobre Gaza

🇨🇴Colombia. ¿Quién arma a la policía represora?

dante

🐃LibrePlanet, día dos: darle el poder a las personas en el espacio real y virtual🐃

fsf

por Zoe Kooyman

escreenshot of Nadya Peekl segundo día de LibrePlanet 2021 es generalmente el momento más tranquilo para nosotros aquí en la Free Software Foundation (FSF), porque si bien aun queda mucho por hacer (¡y aquí es donde les pido que den un fuerte aplauso a nuestro equipo de tecnología!), hemos podido probar la mayoría de nuestros proyectos y descubrir, con alivio, que todo va bien y que nuestros invitados se están divirtiendo. Los sitios web funcionan, las charlas se desarrollan sin demasiadas dificultades técnicas, los asistentes de todo el mundo se lo están pasando en grande socializando en LibreAdventure, hemos entregado los Premios de Software Libre y hemos anunciado una nueva iniciativa de libros electrónicos, y ahora podemos respirar hondo y disfrutar un poco asistiendo a la conferencia.

También ha sido bueno recibir comentarios sobre lo bien que ha ido la conferencia totalmente en línea y cuántas personas disfrutan de la oportunidad de ver y participar en todo el mundo. La oradora principal de la mañana, experta en fabricación digital y profesora asistente de la Universidad de Washington, Nadya Peek, comenzó su charla mencionando que había asistido a LibrePlanet en años anteriores, le venía bien porque vivía en Boston, pero este año, es bastante más fácil asistir, de otros lugares también. El programador de software libre Martin Owens, quien dio la charla “Darles el poder a los usuarios pidiéndoles dinero” hoy, me ha dicho que la configuración de LibreAdventure lo tiene “pensando en las futuras conferencias en línea“, y sugirió que usemos un programa social similar, de nuevo, en los próximos años junto con la asistencia en persona.

screenshot from nadya peek talkA pesar de algunos problemas técnicos menores, la charla principal de Nadya fue un punto culminante que invitó a la reflexión, que comparó las formas en que creamos y usamos software, ayer y hoy, con la forma en que hacemos y usamos objetos físicos, y cuáles son las barreras y posibilidades para traer un espacio de creación en cada hogar. Comenzó hablando de cómo, históricamente, los ordenadores comenzaron siendo máquinas gigantes que llenaban una habitación entera, lo que requirió mucho dinero para construir y ejecutar, pero ahora tenemos ordenadores portátiles y teléfonos inteligentes. ¿Podría una máquina que fabrica otros elementos físicos reducirse al tamaño de un portátil?

Los problemas que deben resolverse en el camino son muy diferentes: todavía no hay un camino claro para hacer replicadores al estilo de Star Trek, pero el trabajo de Nadya se ha esforzado por reducir el umbral para la construcción de máquinas, y toda la charla fue una vuelta atrás realmente fascinante para pensar en cómo se hacen las cosas y la interacción entre los mundos del software y el hardware. Estamos pensando poner videos de todas las charlas de LibrePlanet 2021 en nuestras páginas de GNU MediaGoblin y PeerTube en poco más de una semana, y este video será una visita obligada.

screenshot from david revoy talkOtro punto culminante de la mañana del domingo fue “Cómo liberar la imaginación“, con el artista David Revoy, que por supuesto llevaba una de las maravillosas camisetas que diseñó para la celebración del 35 aniversario de la FSF el año pasado. Como artista que utiliza exclusivamente software libre para crear y distribuir su webcomic Pepper and Carrot, aplica la filosofía del software libre a sus esfuerzos creativos más allá de la pantalla y tiene importantes conocimientos sobre cómo el arte debe compartirse, mezclarse y / o reutilizarse comercialmente. Una conclusión sobre la que voy a estar reflexionando durante bastante tiempo es cómo, debido a que las propiedades de entretenimiento comerciales patentadas son tan masivas y han colonizado nuestra imaginación de tal manera que casi cualquier personaje o historia que creas que has creado originalmente, se podría decir que es fan art o fanfiction. Y si no tiene derecho a crear y compartir estos supuestos derivados, ¿tienes derecho a crear o compartir algo?

screenshot from ingestum talkTambién pasé un rato viendo a Walter Bender, Martín Abente Lahaye y Juan Pablo Ugarte presentando Ingestum, una librería libre de ingestión de documentos de Procesamiento del Lenguaje Natural (NLP) que eligieron presentar al mundo por primera vez hoy, ¡en LibrePlanet! Walter es el fundador de Sugar Labs, y ha dado varias charlas y talleres de LibrePlanet en el pasado sobre su programa de software libre educativo Music Blocks, pero Ingestum es un tipo de programa bastante distinto: está diseñado para reemplazar los programas propietarios que pueden “devorar” fuentes. de texto para analizarlos para proyectos de NLP. No soy una entusiasta del software libre concretamente técnico, solo una escritora del tema, pero una charla sobre NLP fue una de mis favoritas en la conferencia SeaGL de 2019, y me emociona ver lo que puede producir el proceso libre de Ingestum.

Hoy también subieron a la palestra algunos miembros muy importantes de la FSF en el movimiento del software libre. Esta tarde, Bill Budington de la Electronic Frontier Foundation (EFF) explicó el proyecto EFF “Panopticlick” en su charla “Un modelo teórico de la información de métricas de privacidad y seguridad”, y también estamos agradecidos con nuestros amigos de la EFF por ser uno de los generosos promotores del acto, y charlando con nuestros invitados en nuestra sala de exposiciones virtual. La Free Software Foundation Europe (FSFE) también hizo su aparición, con su presidente, Matthias Kirschner, dando una charla sobre “¿Dinero público? ¡Código público!” Es un concepto bastante sencillo: si el gobierno utiliza dinero público para financiar el desarrollo de un software, entonces el público debería tener acceso libre a él, de acuerdo con las cuatro libertades. Matthias compartió un video animado muy útil en la campaña, y habló sobre cómo los defensores del software libre en toda Europa se están uniendo en este marco, ¡y también tú puedes hacerlo!

No pude ver la charla de la tarde con el fundador de Public Invention, Robert Read, y el abogado de la FSF, Marc Jones, hablando sobre el trabajo de Public Invention con soluciones libres para la escasez de ventiladores causada por la pandemia de COVID-19, pero no tengo ninguna duda de que también será un vídeo que querrás ver cuando se publique. Los movimientos de software y hardware libres tienen mucho que contribuir a la democratización del acceso a la atención de la salud y otras necesidades humanas, y tratamos de hacer nuestras propias contribuciones a este esfuerzo a través de nuestra iniciativa HACKERS y HOSPITALES. Sé que Robert y Marc tienen algunas ideas realmente valiosas. El resumen de la charla que nos dieron señala que “el efecto general fue una mezcla en cuanto a su éxito en el desarrollo de los ventiladores, pero muy exitoso en el avance de la comunidad global de hardware libre”, y esta última es una muy, muy buena noticia.

screenshot from Nathan Freitas talkEl día terminó con un discurso final del fundador y director de Guardian Project, Nathan Freitas. Nathan pronunció su charla en el suelo de su sala de estar y comenzó mostrando y explicando, antiguos dispositivos Palm y muchos de sus libros favoritos sobre tecnología y activismo. La informalidad y la intimidad de la charla subrayaron que nuestra relación con la tecnología es muy personal: la tecnología hace mucho para dirigir el curso de nuestras vidas y nos merecemos el derecho a controlar esa tecnología.

Finalmente, un discurso del personal de la FSF puso fin a la parte oficial de la conferencia, cuando se pidió a todos los participantes que se unieran a la transmisión para bloquear el servidor, un adiós adecuado y divertido a un fin de semana increíble. El acto tuvo más de 1250 personas registradas, dio la bienvenida a, al menos, 450 asistentes a la vez en el punto más alto, y vio hasta 350 exploradores diferentes solo en LibreAdventure. También tenemos algunas obras de arte impresionantes de Minetest para conmemorar la experiencia. Damos mucho las gracias a todos los asistentes, oradores y nuestros generosos patrocinadores y expositores: Red Hat, Vikings, EFF, openSUSE, Sugar Labs, No Starch Press y Bitfolk. Y esperamos verte, en el mundo real o en el mundo virtual, en el próximo LibrePlanet.

🚲“Lo que hacen estas empresas es aprovecharse de la precariedad de la gente”

– 👥 La madre de la niña maliense fallecida en Canarias pasó varios días en un campamento policial mientras su hija estaba en la UCI. Las gestiones de un grupo de sanitarios permitieron identificar in extremis la relación entre ambas y “pudo despedirse de su hija”

🐃Primer día de LibrePlanet 2021: Pasar a la acción para darle el poder a los usuarios🐃

fsf

Por Dana Morgenstein

como puede que sepas, esta no es la primera conferencia de LibrePlanet que ha tenido lugar totalmente en línea: en 2020, el momento no podría haber sido peor, con los cierres por coronavirus en Massachusetts que empezaron la misma semana en la que estaba programada la conferencia. Con sólo una semana para cambiar los planes que llevábamos preparando todo un año, la Fundación para el Software Libre (FSF) aún se las apañó para llevar a cabo un programa completo y vibrante, y se transmitió en vivo utilizando sólo software libre gracias a nuestro equipo técnico de gran talento y dedicación, pero sabíamos que con un poco más de tiempo para planificar, podríamos hacer aún más.

Así que, el pasado otoño, cuando estaba claro que una conferencia en persona en Boston todavía no iba a ser factible para la primavera de 2021, nos pusimos en marcha para tratar de encontrar formas adicionales de hacer esta conferencia especial y memorable.

Una conferencia totalmente en línea tenía algunas ventajas y algunos inconvenientes:

screenshot of Manufactura Independente teamPor un lado, la eliminación de la necesidad de viajar significaba que muchas personas de talento de todo el mundo podrían presentar charlas sin preocuparse por los billetes de avión o el alojamiento. Y lo que es mejor: aunque la FSF siempre se ha esforzado por hacer que las actividades de LibrePlanet estén disponibles a distancia, una conferencia totalmente online podría acoger a asistentes de absolutamente cualquier lugar con conexión a Internet. Lo que significa que esta conferencia contó con ponentes de todas partes, desde los Estados Unidos a la India, Francia, España, Turquía y más, con el primer recuento de la mañana mostrando asistentes de treinta y dos países diferentes. También ha significado que las inscripciones para el acto se han disparado, con más de 1.100 inscritos hasta esta mañana (el mayor número de la historia).

Por otro lado, parte del propósito, y la alegría, de una conferencia anual es la oportunidad de crear y reforzar las relaciones personales en la comunidad del software libre. En los pasillos de las conferencias nacen amistades y relaciones profesionales duraderas, y estas relaciones son parte de lo que ha hecho crecer y prosperar al movimiento del software libre en las últimas cuatro décadas. Esta es la razón por la que, antes de 2020, siempre hicimos hincapié en la asistencia en persona, y por la que era crucial añadir elementos sociales a la conferencia de 2021.

screenshot of libreadventurePor eso la conferencia de 2021 incluyó un nuevo espacio llamado LibreAdventure. Creado a partir de la versión libre más reciente del programa WorkAdventure, LibreAdventure ofrecía salas de sesiones físicas virtuales y un “espacio de pasillo“, así como un pabellón de expositores, en el que aparecía un videochat cuando tu avatar se topaba con otro en la pantalla. Recorriendo las pequeñas islas verdes que flotan en el espacio, puedes encontrarte con la última persona cuya charla te inspiró, o hacer un nuevo amigo.

El webmaster jefe de GNU, Jason Self, me dijo: “Me encanta LibreAdventure: pasear y hablar con otros participantes“, y Chris, de la Electronic Frontier Foundation (EFF), me dijo que LibreAdventure ha dado a esta conferencia “la sensación más cercana a una conferencia real desde una conferencia virtual. Ha sido realmente genial toparse con la gente y charlar“. La densidad de asistencia en LibreAdventure no ha sido todo lo grande que pudiera ser (es un paisaje bastante grande), así que si no conseguiste entrar el sábado, ¡visítalo el domingo! Te alegrarás de haberlo hecho.

screenshot of zoe kooymanEsta mañana comenzó con un rápido discurso de la directora de programas de la FSF, Zoë Kooyman, que dio la bienvenida a nuestros asistentes y dio algunas instrucciones sobre cómo empezar a ver las charlas en streaming en las salas Júpiter, Neptuno y Saturno, cómo explorar LibreAdventure y cómo interactuar con otros asistentes a través del chat en el IRC. El ambiente en el canal #libreplanet en IRC era bullicioso, y muchas docenas de asistentes dijeron que esta era su primera conferencia de LibrePlanet, que es exactamente lo que queremos escuchar – ¡el movimiento del software libre necesita crecer para ganar!

La primera sesión comenzó con Eda Nano (que habló en la celebración del aniversario de la FSF35) que llegó desde Francia, en representación de April y La Quadrature du Net, para hablar del movimiento Technopolice, que analiza y documenta las tecnologías de vigilancia en las ciudades francesas. En las otras salas, Stefano Zacchiroli, ponente de LibrePlanet desde hace tiempo, presentó a los nuevos espectadores el proyecto Software Heritage, la principal iniciativa de preservación digital, y Sripath Roy Koganti, secretario general de Swecha AP, una organización de software libre de Andhra Pradesh, India, habló sobre los esfuerzos de su organización para crear un acceso equitativo al aprendizaje digital en un país enormemente estratificado económicamente.

screenshot of balaswecha talkSripath habló de cómo en la India hay familias con los dispositivos más modernos y acceso a Internet, y escuelas de primera categoría, mientras que otras familias ni siquiera tienen acceso a un ordenador, y algunas escuelas pueden tener tan sólo ocho o nueve ordenadores para atender a cientos de niños. Los sistemas GNU/Linux, los diseños de hardware libre y los materiales educativos de licencia libre han sido cruciales para los esfuerzos de Swecha por ampliar el acceso, con simulaciones construidas para ayudar a los niños a entender los conceptos de la misma manera que un profesor los demostraría en persona, y el acceso a los materiales educativos sin necesidad de estar conectado a Internet. Swecha está reuniendo a estudiantes, desarrolladores y activistas del software libre para desarrollar software y hardware educativo, llevarlo a las escuelas, formar a los profesores, etc.

Todas las franjas horarias de hoy eran una mezcla de opciones tentadoras, y la segunda franja del primer día no fue una excepción: En la sala Júpiter, la educadora Mariah Villarreal expuso el estado del software en las escuelas y compartió sus ideas sobre cómo liberar a los estudiantes de los abusos del software educativo privativo; en Saturno, Pouhiou Noénaute, de Framasoft (a quien quizá también recuerdes de FSF35), describió las numerosas iniciativas de Framasoft para la informática libre en Francia; y los activistas turcos del software libre Alper Atmaca y Özcan Oğuz destacaron la urgente necesidad de redes libres en un país donde la censura y el control gubernamental y empresarial son abrumadores.

screenshot of turkish free software activistsTodas estas charlas han sido impartidas por personas que realizan su trabajo con gran pasión y entusiasmo, pero sólo pude ver una charla a la vez, así que me centré en Alper y Özcan, que siempre son una delicia de ver. Su proyecto actual, Freifunk Istanbul, es un esfuerzo por extender el trabajo de un grupo alemán llamado Freifunk Ulm a su propia ciudad (Estambul), utilizando redes de malla para permitir a la gente de su barrio comunicarse en libertad.

Es un proyecto complejo, con todo tipo de barreras, desde posibles problemas legales hasta costosos equipos, pasando por la ubicación del río Bósforo, pero Alper y Özcan se muestran alegremente desafiantes. En una de sus diapositivas se preguntaban: “¿Acaso los humanos somos malos para mantener las democracias? Lo que se nos da bien es el ingenio y la revolución“, y concluía: “¿Cuándo decidimos que nadie más que nosotros fuera el árbitro de nuestra comunicación? En un lugar donde el poder es incuestionable, la infraestructura está controlada, la información es un arma, nadie puede seguir siendo humano por mucho tiempo“.

screenshot of julia redaA mediodía (en lugar de a primera hora de la mañana, ya que queríamos maximizar el número de participantes de todo el mundo), la ex miembro del Parlamento Europeo y activista de la reforma de los derechos de autor, Julia Reda, pronunció el discurso de apertura. Julia habló de la intersección entre la política y la libertad tecnológica, abarcando temas como la centralización del poder entre las empresas tecnológicas, los problemas con el concepto de “soberanía digital” (un marco ideológico bajo el cual teóricamente estaría bien tener enormes monopolios tecnológicos siempre que sean de tu país en particular), y cómo los gobiernos no deben simplemente tolerar sino que deben fomentar y promover el software libre.

La ronda de charlas de las 12:55 EDT contó con Etienne Gonnu, de April , que habló sobre el activismo del software libre en Francia y Europa; Giselle Jhunjhnuwala y Charlie Koch hablaron sobre cómo utilizar la gamificación para animar y motivar a la gente, y cómo utilizarla en el contexto del software libre y la cultura libre; y Neil McGovern, director ejecutivo de la Fundación GNOME, contó la historia de cómo GNOME fue golpeado con una demanda de patentes en 2019, pero finalmente triunfó. Cabe destacar que Neil estaba disfrutando de un rato de esparcimientol durante la conferencia GUADEC cuando recibió la noticia de la demanda a través de las redes sociales, justo antes de que el barco en el que se encontraba, que navegaba por el encantador puerto de Tesalónica, zarpara, ¡cortando su acceso a Internet, por lo que tuvo que esperar a volver a tierra para responder!

En el siguiente turno, aprendimos sobre el derecho a reparar de la mano de Kyle Wiens, director general de iFixit, quien señaló correctamente que todo el software libre del mundo no importa si no tienes un hardware en el que puedas ejecutarlo, y recibimos un informe del comité de Proyectos de Alta Prioridad de la FSF de Sean O’Brien. Manufactura Independente, un estudio de investigación y diseño en España, también contó la historia de sus diez años utilizando únicamente herramientas de diseño de software libre. Puede ser más complicado utilizar herramientas de línea de comandos y git para crear, compartir y colaborar en proyectos de diseño, pero los resultados son hermosos y permiten la creatividad que las herramientas propietarias están diseñadas para restringir. (Puedes ver algunos de sus trabajos en la página de informes anuales de la FSF).

screenshot of karen johnson

Otro punto destacado fue la charla de Karen Johnson, “Construyendo comunidades de software libre equitativas para todos“, que comenzó con una historia de éxito: cómo el amor de Karen por el videojuego Doom la expuso a las posibilidades del software libre, y cómo descubrió una comunidad tras otra que alentó su curiosidad por el software libre y alimentó su pasión por GNU/Linux, convirtiéndose finalmente en voluntaria en proyectos de software libre, luego en administradora de sistemas profesional, y finalmente, trabajando para CivicActions, que fomenta el uso del software libre.

Queremos que las comunidades de software libre nutran a cada nueva persona a lo largo del camino hasta que se convierta en un software libre de por vida, como lo ha hecho Karen, pero ella señaló que a lo largo de su viaje hubo una serie de experiencias que fueron menos acogedoras y que podrían haberla desviado de este camino. Los puntos de dolor, incluyendo la dificultad para involucrarse, la falta de formación, el tiempo limitado que la comunidad dedica a la formación de nuevos miembros, la mentalidad de “bootstrap”, los objetivos poco claros y la toxicidad de la comunidad, pueden alejar a la gente de las recompensas de hacer, proliferar y defender el software libre, y combatir estos factores es crucial para que nuestro movimiento siga creciendo.

Un día largo y muy interesante terminó con las conferencias magistrales del presidente de la FSF, Geoff Knauth, y del director ejecutivo de la FSF, John Sullivan. La charla de Geoff hizo hincapiè en los valores clave del software libre, y la importancia fundamental del software libre para nuestros derechos como seres humanos. La charla de John incluyó el anuncio de que la FSF dará prioridad al trabajo para incluir un lector de libros electrónicos totalmente libre en el programa de certificación Respeta tu libertad, con el fin de liberar a los usuarios del peligroso control propietario sobre el conocimiento y la cultura. Para participar, visita https://libreplanet.org/wiki/Group:Hardware/research/e-readers.

Por último, la ceremonia de entrega de los Premios de Software Libre honró a las personas y organizaciones que han fortalecido el movimiento del software libre y lo han utilizado en proyectos de beneficio social. Puedes encontrar más información sobre los ganadores y la presentación aquí.

Reflexionando sobre las charlas a las que asistí, rememoro una idea de los activistas turcos del software libre Alper Atmaca y Özcan Oğuz: “A todo el mundo le gusta hablar y ver hacer a otro …” Una cosa es lamentar los peligros y abusos del software privativo, pero en última instancia, alguien debe pasar a la acción. La conferencia de hoy ha demostrado que hay más gente actuando de lo que se piensa, y juntos, poco a poco (y compromiso a compromiso), estamos moviendo montañas.

No podríamos estar más orgullosos de cómo se ha desarrollado esta conferencia. Esperamos que mañana sea un día lleno de charlas útiles y conversaciones divertidas, y esperamos que tú también lo estés.

¿Quiere saber más? Consulta nuestro artículo sobre el segundo día de la conferencia.

👑En 2012 el rey de España, Juan Carlos I, transfiere a una amiga 65 millones de euros desde una cuenta secreta en Suiza. ¿Qué hay detrás de esta extraña donación?

🏴IBEX vs Anarquistas: Caso Hasel y el Montaje Nacional-Catalanista contra los 8 de Barcelona

 

🐧La familia “Tux”🐃

800px-Tux.svgQuien se haya “paseado” un poco entre los programas de entretenimiento en el mundo del Software Libre, más temprano que tarde, se habrá encontrado con una serie de juegos que llevan como común denominador “Tux“. Explicar a estas alturas del partido quien es Tux suena casi pecaminoso. Aunque si podemos añadir que un grupo de linuxeros británico tiene adoptado un pingüino en el zoológico de Bristol al que llaman Tux.

Pues la familia de Tux de “entretenimiento” comprende una amplia gama de programas de la más diversas modalidades que, en teoría, tienen por objetivo Entretener.

Dentro de la gama más pura de Entretener se encuentra SuperTux:

Screenshot_20210125_203744

videojuego de plataformas en 2D fuertemente inspirado en Super Mario de Nintendo. Fue desarrollado inicialmente por Bill Kendrick y actualmente lo mantienen el Equipo de Desarrolladores de SuperTux.

Otros juegos, en el sentido más puro son:

Supertuxkart extremetuxracerpng
juego de carreras de coches tipo arcade en 3D, cuyo protagonista es Tux. La idea de su creación surgió como una mejora alternativa del juego TuxKart, de parte del grupo Game of the Month. Sin embargo, al final se optó por realizar un juego totalmente nuevo. Tux descendiendo a toda velocidad por montañas nevadas y recogiendo peces a su paso. Sigue los pasos de los creadores de Tux Racer, un proyecto prácticamente abandonado desde el 2001, pero en este caso llevado a cabo por otro equipo de desarrollo. Ventajas de la licencia GNU.

Ahora, cambiamos de tercio y nos acercamos a un programa que poco tiene que ver con el juego, sino más bien con la composición musical.:

tuxguitar1

Se trata de una completa aplicación escrita en Java-SWT para editar y reproducir tablaturas. Además, el programa soporta archivos en formato GP3, GP4 y GP5 que podrás abrir, importar y exportar.

El programa incluye un montón de características avanzadas como:

– Función multipista – Edición de tablaturas
– Editor de efectos sonoros como vibratos o ecos. – Control de duración de notas.
– Funciones de repetición y apertura…  

Muy útil para quien sepa algo de música.

Ahora pasamos a tres programas que tienen algo de diversión y algo, o más que algo, de función práctica.

tuxmath1Con TuxMath se pueden trabajar las matemáticas de una forma lúdica Es enormemente divertida. tuxtype

 Se plantea como un juego de matar marcianitos, donde Tux será quien dispare sobre las operaciones matemáticas que van apareciendo, siempre que se escriba bien el resultado.

Lo recomiendo para “adultos”, ya que es un buen entretenimiento para despejar la mente, y si quieres participar en “saber y ganar”, has de usarlo bastante.

El cometido del juego es muy sencillo: Tux deberá ir cogiendo los peces que caen del cielo antes de que acaben en el suelo. Los peces van cada uno acompañados de una letra, así que para conseguirlos solo hay que marcar esa letra. Si no tienes mucho dominio de mecanografía, el juego te será bastante útil ya que tiene diferentes tipos de dificultad que podrás ir aumentando conforme tengas más soltura con el teclado.

Y para terminar uno de dibujo bastante sencillo.

tp2

programa de dibujo para niños de 3 a 12 años (por ejemplo, preescolar y K-6), ha ganado varios premios. Combina una fácil interfaz con divertidos efectos de sonido y una mascota de dibujos animados que anima, guía a los niños que utilizan el programa.

Resulta obvio que todos los programas aquí mencionados tienen licencia gnu, en alguna de sus variantes y que están en los repositorios de cualquier distro. Algunos, no sé si todos, tienen versiones para otros Sistemas Operativos, pero yo, en eso, no entro.

🦉 Las especies amenazadas ante el cambio climático (Lista Roja de la UICN y Cambio Climático en España)

🇺🇸 Estados Unidos. Ni Trump, ni Biden

🐃La FSF y el derecho a reparar🐃

screenshot_20201230_212935

El mundo está cada vez más orientado al software, y los fabricantes controlan cada vez más el acceso al software de los dispositivos. Esto hace casi imposible la reparación, o hacer valer la propiedad.

No puedes reparar algo si no puedes abrirlo y mirarlo. No puedes hacer la reparación si no se te permite mover las piezas o agregar tus propias piezas nuevas. Cuando el “algo” es software, esto significa que tienes que ser capaz de mirar dentro de ese software y en su código fuente, y tienes que ser capaz -y permitirte- cambiarlo. Si no te gusta hacer las reparaciones por ti mismo, tienes que ser capaz de elegir a cualquier persona de tu confianza para que las haga.

En un artículo de opinión de WIRED, Kyle Wiens, fundador de la popular compañía de reparación electrónica iFixit, y uno de los líderes del movimiento por el derecho a la reparación, dijo: “Mientras estemos limitados en nuestra capacidad de modificar y reparar cosas, los derechos de autor — para todos los objetos — desalentarán la creatividad. Nos costará dinero. Nos costará trabajo. Y ya nos está costando nuestra libertad“.

Nathan Proctor, que lidera la campaña Derecho a Reparar del Grupo de Investigación de Interés Público de los Estados Unidos (PIRG), habló con Grist diciendo: “Si te gusta la democracia y la libertad, entonces te debería gustar el derecho a reparar. Creo que los ciudadanos deberían tener el poder de arreglar las cosas. Deberíamos facilitarles que trastear las cosas, por el bien de nuestro futuro colectivo.”

Para una introducción más elaborada del Derecho a la Reparación de Nathan, puedes ver su presentación en la conferencia de LibrePlanet de la FSF en 2019.

El derecho a la reparación y al software libre

Los coches están acelerando su transición de la tecnología puramente mecánica a la de software. Esto significa que cualquier noción significativa de reparación tiene que incluir los derechos de usuario sobre ese software. Sin la libertad de ejecutar, modificar, distribuir y compartir el software nosotros mismos, estamos poniendo nuestras vidas a merced de los fabricantes.

Un ejemplo es Tesla, que ha introducido una suscripción controlada por el DRM para que su (no tu) coche funcione y este actualizado mientras está contigo. También obstruyen el acceso para las reparaciones generales, y las partes estructurales usadas o recicladas no están permitidas. El software no libre hace imposible ver lo que hace el software, o si es seguro y está actualizado, o hacerlo seguro cuando sabes que no lo es. El derecho a la reparación daría más control a los propietarios y nos haría menos dependientes del fabricante y sus intenciones; en este caso, Tesla, que no dejará que nadie más repare los errores de su código, incluso los investigadores de seguridad que pueden robar el coche en segundos.

Los desarrollos de Tesla son una indicación de hacia dónde nos lleva el futuro de la electrónica, que es un futuro que depende peligrosamente del software propietario. Pero están lejos de ser el único ejemplo aquí. Los agricultores sufren un destino similar, con los fabricantes de tractores insistiendo en que los agricultores no son dueños de sus tractores, sino que simplemente reciben una licencia para operar el vehículo. Esto hace casi imposible reparar ciertos modelos antiguos cuando los fabricantes deciden no mantener el software, lo que obliga a los agricultores a comprar nuevos equipos. La libertad de compartir, estudiar y modificar el software garantizaría un modelo de negocio más sostenible para los agricultores, además de proteger su libertad.

Este ejemplo de vehículos automatizados es el que sirvió de inspiración para el vídeo animado de la FSF Fight to Repair.

Sin embargo, cualquier tecnología que utilicemos podría ser potencialmente cooptada por el modelo de suscripción propietario y controlado por DRM que Tesla y los fabricantes de tractores están proponiendo. Imagina que tu “casa inteligente” tiene una cerradura rota, o peor aún, que la han forzado y no tiene el control, o el simple derecho a reparar el fallo. Se pueden encontrar otros innumerables ejemplos que nos muestran que la clave para un futuro libre es el derecho a la reparación. Tenemos que luchar por un futuro en el que el software utilizado sea libre para mantener la propiedad y el control no sólo de nuestra tecnología, sino de nuestras vidas.

Screenshot_20210113_115906

🛠 Un hacker asalta Parler antes del cierre y expone toda su información 

🏴 Louise Michel y la comuna de París

10 años fuera de sus hogares amenazados por el frío

🐃Libertad, recuerdos y campañas por el software libre🐃

Screenshot_20201230_212935

Por Greg Farough

Este año la Free Software Foundation (FSF) ha cumplido treinta y cinco años, por lo que aprovechamos la ocasión para escabar un poco en el pasado y traerte algunos de los momentos clave y anécdotas divertidas en tres partes, una centrada en historias recopiladas. en torno a cada una de las tres áreas principales de trabajo en la FSF:

  • El laboratorio de gestión de licencias y cumplimiento de la Licencia Pública General GNU (GPL), responde dudas del público sobre las mejores prácticas de licencias, brinda enseñanza sobre licencias y administra el programa de certificación Respects Your Freedom (RYF);

  • El equipo de campañas aboga por el software libre y ayuda a difundir el conocimiento a través de proyectos escritos y educativos, el desarrollo de recursos y la organización de la comunidad; y

  • El intrépido equipo de tecnología apoya el desarrollo de software libre proporcionando una amplia selección de servicios que apoyan el desarrollo de software libre; también proporcionan toda la infraestructura propia de la FSF, así como la infraestructura para el Proyecto GNU y otros proyectos de software libre.

Esta entrega de nuestra serie se centra en la historia del equipo de campañas de la FSF. Al igual que con nuestro artículo sobre el equipo técnico, no pretende ser una historia completa, sino que es una recopilación de los momentos, recuerdos y acciones favoritas de algunos miembros antiguos del equipo, de nuestra historia de difusión del mensaje del software libre.

Prehistoria del equipo de campañas

Los objetivos técnicos relacionados con la creación del sistema operativo GNU y alentar a otros a desarrollar software libre fueron los primeros objetivos de la FSF, a partir de 1985. A medida que más personas en todo el mundo escucharon la llamada y comenzaron a lanzar sus propios programas libres, la FSF pudo entonces prestar atención a los problemas educativos y de promoción relacionados con el software libre, que son tan cruciales como el progreso técnico.

Una cosa es tener una gran cantidad de software libre, e incluso un sistema operativo completo que la gente pueda usar, pero otra cosa es reclutar nuevos miembros de la comunidad y darles una base en la ética del software y la importancia que la libertad del software plantea diferentes desafíos. Al mismo tiempo, vimos la necesidad de abordar las barreras estructurales a la libertad total del software, como las patentes de software y la gestión de restricciones digitales (DRM).

El equipo de campañas está comprometido en defender el software libre y contra la injusticia del software propietario, y con ese fin, a menudo se nos puede encontrar presentando, hablando en público, escribiendo publicaciones en blogs sobre actos actuales y trabajando por la libertad del software en la educación. solo por nombrar algunas de las cosas que hacemos. Trabajar en las campañas de la FSF significa lanzar un amplio ataque a las amenazas de libertad del usuario provenientes de una amplia variedad de lugares, tanto dentro del desarrollo de software propietario como en factores externos como las patentes de software, la DMCA y otras leyes injustas. ¡Por no hablar de escribir esta historia!

Se pueden ver los inicios del equipo de campañas en los primeros artículos del Boletín GNU, como el editorial sobre protección de copia de audio que se encuentra en la edición de junio de 1987. Un vistazo a artículos como estos es instructivo. No solo muestra a la FSF opinando sobre una especie de proto-versión de DRM, sino que muestra cuán entrelazados estaban los comentarios de la organización sobre los problemas con sus objetivos técnicos. El editorial del fundador Richard Stallman sobre la protección de copias de audio termina con una llamada a la acción e instrucciones para contactar a representantes del Congreso en los Estados Unidos, algo que continuaría siendo común en el artículo que el equipo de campañas escribe hoy.

El primer acto por la libertad del software de GNU consistió en una serie de interesantes actividades, para convencer a la gente para que se pronunciara por el software libre. Por ejemplo, en 1989, el equipo de GNU colaboró ​​con profesores del Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT) para publicar un anuncio de a toda página en el periódico estudiantil del MIT “The Tech” en protesta por Apple y Lotus. El siguiente número del Boletín GNU alienta a los lectores a boicotear a Apple y anuncia la fundación de la Liga para la Libertad de Programación, organización separada de la FSF cuya misión era oponerse a las demandas de “apariencia y sensación” presentadas por desarrolladores de software propietario, en aquel entonces, y más tarde la existencia de las patentes de software.

Una de las primeras campañas con nombre emprendidas por la FSF fue la formación del Digital Speech Project a finales de 2001, para combatir la Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Para esta iniciativa, la FSF colaboró ​​con la Fundación de la Frontera Electrónica (EFF) y un comité variado de activistas, incluyendo un profesor de derecho, un profesor de música, un compositor, un bibliotecario y Ravi Khanna, director de comunicaciones de la FSF.

El Digital Speech Project se centró particularmente en extenderse por los campus universitarios, y al menos un grupo, en la Universidad de Kentucky, fue bastante activo. Junto con los otros miembros del proyecto, Bradley Kuhn, director ejecutivo de la FSF en ese momento, habló en las clases de la universidad sobre la extralimitación de la ley de derechos de autor y las restricciones injustas impuestas por la industria de la música contra quienes usaban Internet para compartir música de una manera no autorizada pero no comercial. Incluso en esta etapa inicial, la FSF se centró en comunicar la importancia de la libertad digital y se enfrentó con casi los mismos desafíos que tenemos hoy. Los organizadores del Proyecto de Discurso Digital vieron la importancia de tener un enfoque diversificado, por lo que recurrieron a la experiencia de personas que trabajan fuera del ámbito de la informática.

Defectuoso por diseño

En 2006, John Sullivan (ahora director ejecutivo) se convirtió en el primer gerente de campañas de la FSF, y pronto le siguieron Josh Gay y Matt Lee, quienes, durante un tiempo, trabajaron en tandem en las campañas de la FSF. Un vistazo a uno de los números del Boletín de la FSF de la época nos muestra como cubren la gama más amplia de temas, y al mismo tiempo mucho sobre ellos. Estos incluían cuestiones como la imperiosa necesidad de poner fin a las patentes de software, algo sobre lo que el entonces director ejecutivo Peter Brown escribía, lo que GNU había estado defendiendo durante muchos años, así como la defensa general del software libre. Algo especialmente notable en este período fue el lanzamiento de una campaña contra DRM: Defective by Design (DBD).

Iniciar la campaña Defective by Design fue uno de los mayores éxitos de las campañas de la FSF, y sigue siendo uno de nuestros esfuerzos más activos y de mayor duración. Defective by Design fue el inicio del Día Internacional contra la DRM, un acto que ha crecido sustancialmente en tamaño y en número de participantes tanto individuales como organizaciones. DBD es también la campaña que ha tenido algunas de nuestras imágenes más “icónicas“, como los excelentes trajes HAZMAT que todavía usamos hoy, o la serie iBad de pegatinas que protestan contra el iPhone, iPad e iPod. Desde que se lanzó la campaña, miles de personas han llegado a comprender el problema que plantea la DRM en la cultura digital. Cuando comenzó la campaña, se vio como un tema marginal, pero a medida que pasaban los años y los servicios de transmisión como Netflix se volvían dominantes, la campaña atrajo aún más atención y convenció a más de la necesidad de una defensa anti-DRM.

John cuenta que una de sus anécdotas favoritas de la campaña Defective by Design fue durante una protesta en la Apple Store. Después de pedir a los partidarios de DBD en todo el país que protestaran y repartieran volantes dentro de su tienda Apple local, el propio equipo de DBD de la FSF inició la protesta yendo a un centro comercial en Cambridge, Massachusetts. Lo que no esperaban era que la policía los estuviera esperando allí. Aparentemente, alguien relacionado con el comercio minorista de Apple se había enterado de las protestas y pedido a la policía que asistiera. Cuando el grupo comenzó a reunirse en el césped fuera del centro comercial, John habló con un agente de policía enviado a vigilarlos. Después de que el policía preguntara por qué estaban protestando, John mencionó la DRM, esperando tener que explicárlo. Sorprendentemente, el oficial de policía dijo: “Sé lo que es la DRM. Eso es lo que me impide copiar la música de mi hijo en mi propio reproductor MP3“. Más tarde, el oficial de policía preguntó si John o cualquier otra persona del grupo DBD quería ser arrestado, solo para fines publicitarios, pero se negó, diciendo que preferirían seguir adelante con la manifestación. Una vez que ingresaron al centro comercial, el equipo pudo ponerse los trajes HAZMAT y repartir folletos dentro de la Apple Store. Tan pronto como el equipo salió de la tienda, fueron expulsados del centro comercial.

Dado que Apple fue uno de los mayores proveedores de DRM durante mucho tiempo en la forma de iTunes Store, una práctica contra la que el propio Steve Jobs escribió en el 2007, Apple naturalmente atrajo gran parte de la atención de la campaña. Otro momento memorable de la historia de Defective by Design fue el llamamiento a enviar un mensaje a través de citas con Genius Bar de Apple Store y preguntar sobre el uso de DRM en el iPhone. La campaña anotó qué tan bien se había informado al personal sobre las preguntas, para identificar áreas de mejora en la empresa, y pidió que se usara en los trece países donde había Apple Store en ese momento. Quizás debido al incesante examen que Defective by Design y otros activistas anti-DRM hicieron a la compañía, han reducido en gran medida el uso de DRM en la música, por un tiempo, pero ahora han duplicado el DRM en video y audio, así como en las aplicaciones de iOS.

Las otras acciones de Defective by Design en su período inicial fueron igualmente variadas y creativas, y han inspirado muchas actividades posteriores en otras campañas de la FSF. Incluyeron enviar cajas de duraznos a Jeff Bezos, además de la protesta de Brick Nintendo, en que la campaña reunió cientos de ladrillos de cartón para enviar a Nintendo en protesta por el uso de DRM en la consola Nintendo DS. Ya se trate de DRM en reproductores de música, videojuegos o libros, la campaña pudo expandir la defensa de la FSF a otras áreas de la libertad digital y a una audiencia más amplia. Debido a su atractivo generalizado, la campaña DBD ha aparecido en lugares poco comunes, siendo fotografiada en lugares por todo el mundo, incluidos los vagones del metro y las señales de tráfico. Nosotros no hemos visto las películas, pero si hay que creer en algunos formularios de licencia que tenemos registrados, una calcomanía de Defective by Design incluso terminó en una de las películas de Crepúsculo, por lo que los lectores con ojos de águila que disfruten de los vampiros y el melodrama deberían prestar mucha atención cada vez que aparezca una funda de guitarra en la pantalla.

El nuevo milenio

Por supuesto, mientras el equipo de campañas de la FSF se dedicaba a expandir la campaña Defective by Design, no se detuvieron los mensajes sobre otros temas relacionados con la libertad del software. Naturalmente, parte de esos mensajes celebraban los éxitos de la libertad del software. El ex director de campañas de la FSF Matt Lee nos dijo que uno de los aspectos más destacados de su experiencia en la FSF fue la producción de la película “Feliz cumpleaños a GNU” para el 25 aniversario de GNU, que contó con la celebridad británica Stephen Fry. Antes de la producción del corto, Matt estaba en otro trabajo y en un país completamente diferente, pero en el transcurso de su producción, terminó tomando un puesto en la FSF, un lugar en el que había querido trabajar desde principios de los 90. Matt menciona que para él, uno de los aspectos más destacados de la producción del corto fue cómo pudieron mantener en secreto a la celebridad invitada hasta su lanzamiento. Al ver el video hoy, es posible que notes que el ordenador que usa Stephen es un MacBook, pero ten la seguridad de que estaba ejecutando gNewSense en el momento de la filmación, una de las primeras distribuciones GNU/Linux completamente libres, y un proyecto que Matt últimamente está tratando de revitalizar.

De manera similar a la protesta de Defective by Design en la Apple Store, John recuerda una protesta que se hizo en la campaña BadVista de la FSF contra el lanzamiento de Windows Vista en Times Square, Nueva York. La policía de Nueva York fue menos comprensiva que la de Cambridge y nos obligó a entrar en una “zona de libertad de expresión” intercalada entre los extremos de dos autobuses turísticos gigantes, donde nadie podría vernos ni ver nuestras pancartas. Afortunadamente, con anterioridad, ya habíamos podido andar arriba y abajo junto a la fila de personas que esperaban entrar, distribuyendo folletos y Discos GNU/Linux.

John Sullivan escribe que otra de sus experiencias favoritas con el equipo de campañas fue en la campaña PlayOgg, una iniciativa destinada a fomentar el uso de formatos multimedia compatibles con el software libre. Antes de que expirara la patente de MP3, promover el uso de estos formatos era fundamental para preservar la capacidad de los desarrolladores de software libre para crear decodificadores de audio y video sin temor a ataques legales. Como parte de este esfuerzo, los partidarios de la FSF y PlayOgg solicitaron a NPR, afiliada de WBUR, que comenzara a ofrecer una transmisión de radio en el formato Ogg Vorbis, y tuvieron éxito. Aprovechar el compromiso de un pequeño grupo de activistas para lograr un cambio en el mundo digital es de lo que trata el equipo de campañas de la FSF, y es una corriente que recorre nuestra historia. Estos momentos concretos se suman para generar impulso para todo el movimiento.

Una mirada superficial a su historia revela lo adelantada que es la FSF cuando se trata de detectar nuevas amenazas en el horizonte, y la respuesta a los servicios de red es una de ellas. Ya en 2008, la FSF lideró la llamada a la libertad en el ámbito de las redes sociales y los servicios de redes en general, siendo anfitrión de una cumbre sobre la libertad de las redes que terminó con la publicación de la Declaración de Franklin Street, una de las primeras declaraciones sobre la necesidad de que la libertad y la descentralización del software lleguen a las redes sociales. La descentralización y la libertad de la vigilancia masiva son dos temas en los que la FSF todavía está haciendo campaña hoy en día, y continuamos adoptando la publicación de medios descentralizados, recientemente agregamos nuestros videos a PeerTube.

Avanzando

Las tradicionales reunones anuales de socios de la FSF que se hicieron entre 2003 y 2008 se transformaron en 2009 en la conferencia de LibrePlanet que aún hoy celebramos. Cubrir LibrePlanet y las muchas sesiones inspiradoras que han resultado de casi trece años de la conferencia podría ser un artículo por sí solo, pero en lugar de esperar a que escribamos sobre ellas, puedes ver algunos de los aspectos más destacados de la conferencia visitando el Archivos de LibrePlanet en nuestra instancia de MediaGoblin. Asegúrate de leer también y registrarte en la conferencia LibrePlanet 2021, que se llevará a cabo en línea, y donde estaremos haciendo aún más historia.

Parte del salto adelante del equipo de campañas fue diversificarse hacia iniciativas educativas y, a través de una subvención de la Fundación Staples, pudimos presentar a los estudiantes de cinco escuelas secundarias públicas en Boston el software libre y la alfabetización informática avanzada. Como la mayoría de los programas de alfabetización informática están subvencionados por desarrolladores de software propietario y tratan que los estudiantes dependan de un solo programa que no es libre, el plan de estudios de la FSF hizo de la libertad una prioridad, introduciendo a los estudiantes a herramientas útiles de software libre, además de enseñarles la importancia de la cuatro libertades. Tan recientemente como en 2019, antes de la pandemia, los miembros del equipo de campañas de la FSF pudieron viajar a las escuelas secundarias locales para transmitir el mensaje del software libre.

Sobre la promoción educativa, el equipo de campañas presentó su Guía de Autodefensa del Correo Electrónico en 2014, una herramienta sencilla y práctica que los recién llegados pueden utilizar para garantizar que sus comunicaciones permanezcan seguras. En el primer año de su lanzamiento, la Guía se tradujo a diez idiomas y fue utilizada por decenas de miles de personas para evitar la vigilancia masiva de gobiernos y empresas. Como recientemente se han realizado cambios en los programas utilizados y recomendados en la Guía, el equipo de campañas actual está trabajando en mejoras que esperamos mostrar pronto.

Utilizando parte de la experiencia obtenida de las protestas de Defective by Design, los siguienes miembros del equipo de campañas pudieron diversificar sus tácticas para abordar otros problemas en el movimiento por la libertad del software. El ex gerente de campañas Zak Rogoff escribió para decirnos que uno de sus momentos favoritos del tiempo que pasó en el equipo de campañas fue la protesta por una nueva versión de Windows frente a una tienda de Microsoft en Boston. El equipo no pudo quedarse mucho tiempo antes de ser expulsados por el personal de seguridad, pero Zak pudo ponerse la famosa cabeza de la mascota GNU e intentar algunos movimientos de baile. Aparentemente, un intento de breakdance fue uno de ellos, algo que hubiera sido difícil incluso sin un enorme ñu de peluche en equilibrio sobre tu cabeza. Nunca sabremos si fue el intento de baile de Zak o la protesta lo que hizo que alguien llamara a seguridad.

Desafortunadamente, este artículo no puede cubrir todos los proyectos en los que trabaja el equipo de campañas de la FSF, ni siquiera todos los problemas que abordamos en nuestro trabajo diario. Tampoco hemos cubierto parte del importante trabajo de promoción que ha realizado otro personal de la FSF, como la mini cumbre sobre las mujeres en el software libre en 2009. Pero lo que podemos hacer es invitarte a unirte a nosotros en nuestra misión de brindar software libre y #UserFreedom para los usuarios de ordenadores de todo el mundo. Antes de unirme al equipo, las lecturas sobre el trabajo y las protestas nunca dejó de ser inspirador, y me ayudó a dar mis primeros pasos en la organización para la libertad del software. Gracias a todos los miembros pasados ​​y presentes del equipo de campañas de la FSF, dondequiera que se encuentren, y gracias especialmente a todos los muchos voluntarios, manifestantes, activistas y simpatizantes de la FSF que nos han ayudado a alcanzar este importante hito. Es su dedicación y apoyo lo que garantiza que podamos concentrarnos en crear un mundo en el que todo el software respete la libertad y la dignidad de sus usuarios.

Illustration Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc., by Raghavendra Kamath, licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International license.

A %d blogueros les gusta esto: