Elegimos Luchar

Triem Lluitar, el 3 d’octubre totes i tots a la vaga general

Los sindicatos, organizaciones y colectivos aquí firmantes queremos comunicar a las trabajadoras y al conjunto de las clases populares nuestro posicionamiento ante los diferentes acontecimientos que se están produciendo los últimos días en las calles de nuestras ciudades y pueblos.

Els sindicats, organitzacions i col·lectius aquí firmants volem comunicar a les treballadores i al conjunt de les classes populars el nostre posicionament davant els diferents esdeveniments que s’estan produint els darrers dies als carrers de les nostres ciutats i pobles.

Desde hace unos años hemos visto cómo se aprovecha la escalada de tensiones de un conflicto, ya histórico, para ir cortando los derechos fundamentales de la población. Venimos de una tradición sindical y política que históricamente ha defendido los derechos y las libertades de la clase oprimida y que ha tomado las calles cuando ha habido que luchar para arrebatar al poder todo aquello que nos permita ser protagonistas de nuestro presente y futuro.

Des de fa uns anys hem vist com s’aprofita l’escalada de tensions d’un conflicte, ja històric, per anar tallant els drets fonamentals de la població. Venim d’una tradició sindical i política que històricament ha defensat els drets i les llibertats de la classe oprimida i que ha pres els carrers quan ha calgut lluitar per arrabassar al poder tot allò que ens permeti ser protagonistes del nostre present i futur.

Como libertarias y parte activa de los movimientos sindical, popular y asociativo de Cataluña defenderemos siempre el derecho de autodeterminación de los pueblos – empezando por el nuestro. Lo entendemos como un principio básico del confederalismo, para posibilitar la convivencia humana en régimen de igualdad. Tenemos claro que toda emancipación plena será imposible sin el paso previo de eliminación de la estructura económica que la sustenta, el capitalismo. Mientras esto no suceda, las condiciones de vida de la clase trabajadora seguirán siendo chafadas por una oligarquía española y catalana que van siempre del brazo para imponer contrarreformas laborales y recortes de derechos sociales.

Com a llibertàries i part activa dels moviments sindical, popular i associatiu de Catalunya defensarem sempre el dret d’autodeterminació dels pobles – començant pel nostre. Ho entenem com un principi bàsic del confederalisme, per possibilitar la convivència humana en règim d’igualtat. Tenim clar que tota emancipació plena serà impossible sense el pas previ d’eliminació de l’estructura econòmica que la sustenta, el capitalisme. Mentre això no succeeixi, les condicions de vida de la classe treballadora seguiran sent esclafades per una oligarquia espanyola i catalana que van sempre del bracet per imposar contrareformes laborals i retallades de drets socials.

Aun así, queremos denunciar la militarización y la represión que estamos sufriendo por parte del estado español, que mostrando su cara más cruda y autoritaria, quiere imponer su voluntad hasta las últimas consecuencias. Siempre hemos estado en contra de quien ha militarizado Cataluña – y cualquier territorio – para hacer frente a las grandes protestas populares o todo anhelo de emancipación social.

Tanmateix, volem denunciar la militarització i la repressió que estem patint per part de l’estat espanyol, que tot mostrant la seva cara més crua i autoritària, vol imposar la seva voluntat fins a les darreres conseqüències. Sempre hem estat en contra de qui ha militaritzat Catalunya – i qualsevol territori – per fer front a les grans protestes populars o tot anhel d’emancipació social.

Nos oponemos a la represión del Estado porque la hemos sufrido de forma sistemática y continuada en nuestros propios cuerpos, en la calle y en las empresas. Por eso también queremos denunciar la naturaleza represiva de la misma Generalitat de Catalunya, la cual en los últimos años, ha perseguido, golpeado, detenido y encarcelado a todas aquellas que no han querido mirar hacia otro lado cada vez que los derechos civiles y humanos del pueblo eran pisados. No olvidamos la forma en que los mossos de escuadra nos desalojaban de Plaza Cataluña, encarcelaban y denunciaban a sindicalistas, nos perseguían por participar en la movilización que rodeaba el parlamento los días en que se recortaban nuestros derechos sociales, o en que a través de macro operativos policiales, nos detenían y encarcelaban en las recientes Operaciones Pandora, o muertos y mutilaciones entre otros. Así pues, no permitiremos que nadie nos tome lo que es nuestro, traiga la bandera que traiga.

Ens oposem a la repressió de l’estat perquè l’hem patida de forma sistemàtica i continuada en els nostres propis cossos, al carrer i a les empreses. Per això també volem denunciar la naturalesa repressiva de la mateixa Generalitat de Catalunya, la qual en els darrers anys, ha perseguit, colpejat, detingut i empresonat a totes aquelles que no han volgut mirar cap a una altra banda cada cop que els drets civils i humans del poble eren trepitjats. No oblidem la forma en què els mossos d’esquadra ens desallotjaven de Plaça Catalunya, empresonaven i denunciaven a sindicalistes, ens perseguien per participar a la mobilització que envoltava el parlament els dies en què es retallaven els nostres drets socials, o en què a través de macro operatius policials, ens detenien i empresonaven en les recents Operacions Pandora, o morts i mutilacions entre d’altres. Així doncs, no permetrem que ningú ens prengui el que és nostre, porti la bandera que porti.

Para nosotros, la autodeterminación y emancipación de nuestros pueblos, villas y ciudades no puede quedarse solamente en la decisión de un marco territorial concreto. La libertad colectiva no será posible sin la acción decidida del pueblo y las trabajadoras frente a un Estado y de unas élites políticas que mantienen unas estructuras antisociales, heteropatriarcales y opresoras, que también están defendidas por algunos actores en el llamado soberanismo catalán. La autodeterminación y la emancipación sólo serán posibles a través de la acción insumisa de las oprimidas, que entiendan en este hecho la defensa y mejora de sus condiciones materiales de vida. La socialización de los medios de producción, de la riqueza y la eliminación de todas las formas de opresión, como el heteropatriarcado y sus diferentes estructuras de poder tanto explícitas como implícitas, la más amplia libertad de decisión y participación a través de la acción directa y la autogestión será lo que nos hará realmente libres.

Pera nosaltres, l’autodeterminació i emancipació dels nostres pobles, viles i ciutats no pot quedar-se solament en la decisió d’un marc territorial concret. La llibertat col·lectiva no serà possible sense l’acció decidida del poble i les treballadores enfront d’un Estat i d’unes elits polítiques que mantenen unes estructures antisocials, heteropatriarcals i opressives, que també estan defensades per alguns actors en l’anomenat sobiranisme català. L’autodeterminació i l’emancipació només seran possibles a través de l’acció insubmisa de les oprimides, que entenguin en aquest fet la defensa i millora de les seves condicions materials de vida. La socialització dels mitjans de producció, de la riquesa i l’eliminació de totes les formes d’opressió, com l’heteropatriarcat i les seves diferents estructures de poder tant explícites com implícites, la més àmplia llibertat de decisió i participació a través de l’acció directa i l’autogestió serà el que ens farà realment lliures.

Así pues, pensamos que es el pueblo constituido como sujeto político y de clase, quién tiene que servir de fundamento para cualquier cambio social importante y, por lo tanto, celebramos la extensión de organizaciones populares de base para practicar desobediencia y hacer frente al contexto autoritario existente. Queremos que esta actitud de desobediencia y enfrentamiento a la autoridad vaya más allá de la tesitura actual y se dirija a todas las injusticias a las que estamos sometidas.

Per tot això, fem una crida a les treballadores de Catalunya a participar de les mobilitzacions en defensa dels nostres drets i llibertats, i de forma molt especial a participar de forma massiva de la vaga general convocada pel dia 3 d’octubre. Perquè l’esperit combatiu que recorre històricament aquest indret de la Terra no es doblegarà tan fàcilment, perquè som classe treballadora i volem decidir-ho tot, ara toca sortir al carrer, ara toca lluitar!

Por todo esto, hacemos un llamamiento a las trabajadoras de Cataluña a participar de las movilizaciones en defensa de nuestros derechos y libertades, y de forma muy especial a participar de forma masiva de la huelga general convocada por el día 3 de octubre. Porque el espíritu combativo que recorre históricamente este lugar de la Tierra no se doblará tan fácilmente, porque somos clase trabajadora y queremos decidirlo todo, ahora toca salir a la calle, ahora toca luchar!

vaga

 

19321006

Anuncios

¿Dónde está Santiago Maldonado?

Señores Benetton.

rsz_santiago_maldonado

Podría ser esta que ven la imagen para el lanzamiento de la nueva campaña publicitaria de Benetton: la cara un poco bohemia de un joven muchacho argentino, el pelo alborotado, dreadlocks a la vista y mirada penetrante sobre fondo negro – monocromo -, como los que le gustan tanto al buen Oliviero Toscani, y luego, inevitable, el logotipo con el lema de la famosa compañía italiana, United Colors of Benetton, que se ha convertido, gracias a inteligentes estrategias de marketing, en sinónimo de apertura, multiculturalidad, integración entre los pueblos y las culturas.

Santiago Maldonado se ha integrado tan bien que ya no se encuentra. Desapareció en la nada, o, más bien: desapareció en las posesiones patagónicas del grupo Benetton. De hecho, ¿cómo no perderse en 900.000 hectáreas de tierra? Sí, porque el tamaño de las propiedades de una de las mayores empresas en el mercado mundial de la ropa asciende a una cantidad así de desproporcionada. Una adquisición – o mejor dicho, una apropiación – del valor de 50 millones de dólares que se remonta a 1991.

Pero la verdad es que esas tierras no pertenecían al estado argentino y menos a la empresa argentina Southern Land Company Limited, la compañía inglesa que adquirió la propiedad a principios del siglo XX.

Esas tierras pertenecían y pertenecen al pueblo mapuche, los indios araucanos que viven en la Patagonia desde tiempos inmemoriales, desde mucho antes de la llegada de los colonizadores españoles. Y, como bien se sabe, la tierra es de quien la habita. Ninguna ley puede contradecir este principio universal.

Los Mapuche no pueden mostrar ningún título de propiedad relacionado con sus tierras. Nunca lo necesitaron, ni nunca surgiría en ellos la presunción de poder considerar la naturaleza como un objeto a negociar. Ellos son el “Pueblo (che) de la Tierra (mapu)”, y por eso reclaman el derecho a vivir en los lugares en donde siempre han estado.

Cuando el grupo Benetton se apropió de sus lugares ancestrales, no dudó ni un momento para proceder a los desalojos forzados de pueblos enteros, desplazando a las familias y reemplazándolas con casi 300 mil ovejas para lana. Los rebaños, es proverbial, son mansos, pero no los mapuches, que desde entonces no dejaron de luchar, resistiendo y reaccionando a la violencia que regularmente se lleva a cabo en contra de sus miembros más activos, a menudo detenidos y encarcelados por las autoridades nacionales con la acusación del terrorismo. Este es el caso de Facundo Jones Huala, líder de la Resistencia Ancestral Mapuche (RAM), que desde hace más de dos meses está detenido en la cárcel de Esquel, en la provincia de Chubut, por haber promovido y participado en actividades de boicot y re-apropiación de tierras que ahora pertenecen a Benetton.

El 1 de agosto de 2017, la Gendarmería Nacional, fuerza armada que responde directamente a las órdenes del Ministerio de Seguridad del Gobierno – actualmente presidido por Mauricio Macrí – irrumpió en las comunidades en resistencia de Pu Lof, en la misma provincia de Chubut, donde los miembros de RAM y varios partidarios de la causa mapuche manifestaban su derecho a la tierra. La acción represiva de los militares dispersó la multitud indígena con cargas, balas de goma e incendios a habitaciones, sin ahorrarse violencias en contra de mujeres y niños.

Santiago Maldonado, un artesano bonaerense de veintiocho años, estaba allí para apoyar la lucha del pueblo mapuche. Algunos testigos dicen que lo vieron por última vez en manos de la Gendarmería, pero la misma fuerza armada y el gobierno lo niegan.

Ha transcurrido un mes exacto desde su desaparición.

Argentina y el mundo entero no necesitan agregar un nuevo nombre a la macabra lista de desaparecidos.

Señor Presidente, ¿dónde está Santiago Maldonado?

Señores Benetton, ¿dónde está Santiago Maldonado?

Queremos una respuesta.

Queremos a Santiago, vivo.

Seguidamente reproducimos la carta que Facundo Jones Huala dirigió a Santiago Maldonado:

GRACIAS, HERMANO

Gracias, eso, te diría gracias, si hoy pudiera tenerte frente a mí. Infinitas gracias, porque no se me ocurre una palabra más poderosa para reconocer profundamente todo tu amor a nuestra comunidad, tanta entrega de manera desinteresada, por el simple deseo y el arduo trabajo de intentar conocernos, pero de verdad. Tremendo esfuerzo, hermanito, no habrá sido en vano: tu interminable solidaridad recoge por estas horas multitudinarias muestras de humanidad, que reafirman tus derechos junto a los nuestros, sembrando un ejemplo que se puede conjugar en todos los tiempos…

La respuesta no está en Facebook, ni en ninguna red social:
la respuesta está en las manos de Gendarmería Nacional.

Ellos te llevaron. Ellos te golpearon. Ellos te secuestraron. Y a nombre del periodismo que sabe mirar para otro lado, vuelven a perpetrar un terrorismo de Estado. Porque sí, los pueblos originarios venimos gritando hace mucho, pero el eco recién empieza y, eso también, se lo debemos a tu lucha… A mí, me detuvieron por primera vez a los 11 años, cuando vivía en Bariloche, camino a comprar unos mapas. “Por actitud sospechosa”, me dijeron, con una sospechosa actitud propia de quien sólo sospecha de actitudes ajenas.

A ellos no les molestan nuestras “armas” sobre sus políticas:
les molestan nuestras armas políticas.

Son ellos, quienes poseen todo el arsenal económico, comunicacional, simbólico. Y nosotros nos volvimos sus verdaderos enemigos cuando decidimos disputarlo. Aun así, Santiago, sin ser mapuche, arribaste a la comunidad abrazando nuestra causa, como si fuera tuya. Y el día de tu secuestro, los gendarmes llegaron con esa idea fija que vos ya habías descubierto mucho tiempo atrás: “Matar a los indios”. No se llevaron a un indio esta vez, te llevaron a vos, que hoy lográs poner nuestro grito dónde nosotros no pudimos, porque nuestro destino suele ser tan silencioso como nuestra historia. Lo dicen tus compañeros, lo dice tu ideología: si el desaparecido fuera mapuche, ¿cuántos gritos habría?

Los indios podemos desaparecer, sin que nadie salga a protestar.
Vos llegaste para gritarlo y, ni llevándote, te pudieron callar.

No tuvimos oportunidad de compartir nuestro tiempo, pero todos los peñi y las lamien que te conocen hablan muy bien de vos, fortaleciendo la espalda del texto que escribo. Y entonces, aún sin habernos cruzado palabra, puedo afirmar con certeza cuánto valoramos tu autenticidad: decir lo que pensabas y hacer lo que decías…

Quedan pocos, muy pocos, con semejante cualidad, ésa que te volvió imprescindible. Pero basta revisar tus acciones, para conocer tus fundamentos políticos, ésos que ahora se vuelven ejemplo de miles, de miles que ojalá se vuelvan aparecidos en la lucha, de miles que ojalá se vuelvan Santiago. Pues aquel 1 de agosto tal vez debieras haber estado formando nuevos cuadros en algún otro lado, pero allá te llevaron tus convicciones, sobre las normas claras de la comunidad: “Si no sos mapuche, nunca debés exponerte”, solemos decir en general, pero vos elegiste quedarte ahí, apoyándonos igual, hasta penetrar en lo profundo de nuestra cultura, un lugar muchas veces inaccesible para quienes vienen desde lejos. Tus decisiones, tus convicciones, nos igualan y nos hermanan en un solo grito, a todos los seres humanistas del mundo…

Yo no sé dónde estarán el Che, Severino De Giovanni, Evita, Tupac Katari o Gandhi, pero de seguro andarán gritando por algún lado:

¡Dónde mierda tienen a Santiago Maldonado!

El 18 de octubre han encontrado su cadaver.

Raúl Zecca Castel

desinformemonos

Pantallazo-2017-09-07 15-24-42

ASTRAL vuelve al Mediterráneo central

Hola,

Hoy venimos a contarte que no nos vamos a rendir, que seguiremos nadando, que necesitaremos ayuda, pero no dejaremos nunca de ofrecerla. El pasado viernes fue un gran día para Proactiva Open Arms: Astral, el velero que el año pasado nos llevó a salvar más de 14.000 vidas, vuelve al rescate.

Tras regresar a puerto para ser reparado, y lejos de sucumbir a la intensa campaña de desprestigio vertida sobre las organizaciones que protegemos vidas en el mar y evitamos muertes innecesarias, Astral zarpa de nuevo rumbo al Mediterráneo central para reforzar nuestra presencia allí, junto a nuestro buque insignia Open Arms.

Zarpamos desde Barcelona, una ciudad que hace poco más de una semana sufrió el duro golpe de un ataque terrorista y se ha erigido en los últimos días en una ciudad símbolo, en una Ciudad de Paz, en una ciudad que lucha para defender los derechos y las vidas de las personas, al igual que nosotros.

Por eso compartimos el lema #SafePassageBarcelona, porque somos conscientes de que las víctimas de este atentado, así como otros perpetrados por todo el mundo junto a las personas que rescatamos en el mar, huyen del mismo terror. Porque siempre lucharemos juntos para vencer al odio. Aunque nos lo pongan difícil, seguiremos.

A día de hoy, desde que llegamos al Mediterráneo central hemos rescatado más de 21.000 personas, cumpliendo siempre con los convenios marítimos internacionales, a pesar de las campañas de intoxicación mediática y los recientes ataques por parte de Guardacostas libios a bordo de un barco financiado por la UE.

Todas las dificultades no han hecho más que aumentar nuestro compromiso y nuestra implicación para proteger los Derechos Humanos en el mar Mediterráneo. ¿Cómo no ayudar a aquellos que huyen de la guerra, el terror, el hambre o la persecución? Han sufrido un auténtico infierno en Libia, y en todo su recorrido hasta allí, de ningún modo vamos a dejarlos a la deriva.

Solo en el 2017, ya son más de 2.400 personas las que han perdido la vida en el Mediterráneo central intentando llegar a un lugar seguro… Y no podemos tolerarlo.

Seguiremos. Seguiremos allí con nuestras naves mientras seamos necesarios. Porque nuestra misión es luchar para que no quede ninguna vida a la deriva. Y no descansaremos hasta conseguirlo.

 

Para saber más sobre Proactiva Open Arms:

unnamed

Mujeres de Kurdistan a Marichuy:

 

índice

“los Pueblos Indigenas son el resguardo del tejido social de la humanidad”

Carta del movimiento de mujeres de Kurdistan (Komalen Jinen Kurdistan) a Maria de Jesus Patricio Martinez, vocera del concejo Indigena de Gobierno

Para la compañera María de Jesús Patricio Martínez, representante de la voluntad del pueblo indígena de México y del Congreso Nacional Indígena.

En primer lugar, queremos enviar a nuestra hermana mexicana nuestro más sentido respeto y saludos revolucionarios desde las montañas del Kurdistán hasta las cordilleras de Sierra Madre más allá de los océanos. A pesar de los ríos, las montañas, los desiertos, los valles, cañones y mares que nos separan, somos hermanos y hermanas indígenas, sin importar en qué parte del mundo estemos. Nuestra lucha, nuestra resistencia contra la ocupación y el colonialismo, nuestro sueño por una vida libre es común y en este sentido, como Movimiento de Liberación del Kurdistán, declaramos que consideramos la lucha por la autodeterminación, la auto-administración y la autodefensa de los pueblos indígenas de México organizados en el Congreso Nacional Indígena (CNI) como nuestra propia lucha y la apoyamos basados en los principios de solidaridad revolucionaria.

 

Los pueblos indígenas son las venas por las cuales los principales valores culturales y sociales de la humanidad se vienen transmitiendo desde los primeros momentos de la socialización hasta nuestros días. Sin duda ningún pueblo es superior a otro, pero en un momento en que la modernidad capitalista trata de destruir todo valor comunal, los pueblos indígenas son el resguardo del tejido social de toda la humanidad. Los miles de años de memoria colectiva resurgen en nuestras canciones, en nuestros rituales, nuestras oraciones, nuestros tatuajes, nuestras danzas y nuestras tradiciones. Por lo tanto, la lucha por la identidad propia contra los intentos de la modernidad capitalista de borrar las raíces y la memoria de nuestros pueblos, se convierte en la más valiosa de las resistencias. En América Latina como en el Kurdistán, las mujeres lideramos esa resistencia.

 

En nuestros países, que fueron las cunas de miles de años de cultura de la diosa madre, la mujer y la vida, la mujer y la libertad, la mujer y la tierra, la mujer y la naturaleza están inextricablemente vinculadas entre sí.

 

En Kurdistán expresamos esta realidad en nuestro lema “Jin Jiyan Azadî“, que significa “Mujer Vida Libertad”. El cuerpo y el alma de la mujer son el reflejo del universo en la tierra. Hace miles de años, durante la Revolución Neolítica, fueron las mujeres a través de su organización social las que lideraron todos los cambios que hicieron posible el labrado de la tierra y el comienzo de una vida sedentaria en armonía con la naturaleza. Esa es la razón por la cual la civilización patriarcal del estado, que se produjo en forma de una contrarrevolución basada en la dominación, la explotación y la ocupación, esclavizó en primer lugar a las mujeres. Paralelamente a la dominación de las mujeres se aceleró la dominación de la naturaleza. Fue a través de la opresión de la primera naturaleza que devino la segunda, transformándose ambas en las pinzas que la modernidad capitalista utilizó para presionar con fuerza a la sociedad histórica y así poder destruirla. La actual dominación ejercida contras nuestros pueblos es el resultado de esa mentalidad. Por lo tanto, la resistencia legítima surgida en pos del autogobierno, la autodeterminación y la autodefensa, representa la mayor lucha por la libertad que pueda ejercerse.

 

images2Nosotros en Kurdistán hemos desarrollado nuestra propia defensa contra las fuerzas capitalistas modernistas y los ataques de los estados colonialistas que ocupan nuestro suelo, iluminados por las experiencias de lucha de los pueblos indígenas de América Latina. Queremos que sepan que recibimos una constante y especial inspiración de sus experiencias de autogobierno, de buen gobierno y de comunalismo. Esperamos que nuestras experiencias y logros en la lucha representen del mismo modo fuentes de inspiración también para ustedes. Una de las mayores conquistas de nuestro movimiento es la igualdad de participación y representación de las mujeres. Fue el resultado de grandes sacrificios e intensas luchas llevadas a cabo por las mujeres, como finalmente logramos nuestra participación por igual en todas las instancias de toma de decisiones. No como individuos, sino como representantes de la voluntad organizada y colectiva del Movimiento de Liberación de las Mujeres del Kurdistán, es que estamos tomando nuestro lugar en cada aspecto de la lucha. Con nuestro sistema de copresidencias, establecidas desde abajo hacia arriba, representamos la voluntad de las mujeres en cada decisión y desarrollamos una política democrática contra las formas centralistas y patriarcales de la política tradicional. Pero para ello fue necesario convertirnos definitivamente en una fuerza organizada. Estar organizadas es el criterio más importante para lograr el triunfo. En la medida en que estemos organizadas, somos capaces de resistir contra el sistema colonialista y dominante y construir nuestra propia alternativa de gobierno. En este sentido, la organización es nuestra mayor arma de autodefensa. En el pasado muchos pueblos y movimientos no han podido alcanzar los resultados esperados porque no estuvieron lo suficientemente organizados. No fue posible transformar algunos momentos históricos en grandes victorias precisamente por esa falta de organización. Quizás no se haya comprendido en profundidad el significado y la importancia de este hecho, pero hoy estamos en otra etapa. Nos enfrentamos con el deber de multiplicar nuestros esfuerzos para aumentar los niveles de organización ante esta nueva oportunidad de triunfo – en un momento en que el sistema capitalista modernista vuelve a atravesar una profunda crisis en sus aspectos más determinantes. La historia nos está demandando esto. Ustedes como Congreso Nacional Indígena han podido reconocer esta realidad, al declarar las elecciones presidenciales en México como una instancia clave dentro de un proceso que desembocará en el aumento de sus niveles de organización.

 

Como Movimiento de Liberación de Mujeres de Kurdistán queremos expresar nuestro apoyo a esta decisión, basadas en la convicción de que este objetivo será cumplido y llevado a un nivel mucho más alto a partir de estas elecciones y de las estrategias desarrolladas a tales efectos. Nuestro líder Abdullah Öcalan, que aún se encuentra encarcelado bajo las condiciones más severas de aislamiento por el estado colonialista turco desde 1999, hizo un análisis muy importante en relación a esto a finales del siglo XX. Nuestro líder Apo, previó que el siglo XXI sería el siglo de la liberación de las mujeres, si nosotras como tales, éramos capaces de crecer y determinar nuestros modos y mecanismos de organización. La razón de esta conclusión fue la evidente crisis estructural del sistema patriarcal, que se ha basado en nuestra esclavitud. El sistema patriarcal pretende superar esta crisis incrementando sus ataques contra las mujeres hasta llevarlos al nivel de una guerra sistemática. Al concentrar sus ataques contra las mujeres de todo el mundo con diferentes medios y métodos, el sistema intenta truncar el camino hacia la liberación que hemos iniciado. Los asesinatos de mujeres que alcanzaron el nivel de genocidio en su país y los asesinatos de mujeres líderes en América Latina son los indicadores más concretos de esta realidad.

Queremos que sepan que consideramos a todas las mujeres y líderes de los pueblos indígenas que han sido asesinadas por los brazos que operan desde el sistema dominante, como nuestras propias mártires y luchamos también para hacer realidad sus mismos sueños y esperanzas. Para nosotros los mártires no mueren. De ellos tomamos la fuerza y renacen en cada lucha que iniciamos. En este contexto, la decisión del pueblo indígena mexicano de declarar a una compañera como representante de su voluntad y hacerla su candidata en las próximas elecciones presidenciales, es muy significativa. En este sentido la compañera Marichuy no es solo la voz de los indígenas de México, sino al mismo tiempo de todas las mujeres del mundo. Queremos expresar que consideramos muy importante y valiosa la candidatura de la compañera Marichuy como representante de los pueblos negados, de las mujeres esclavizadas y de los miles de años de sabiduría ancestral que la modernidad capitalista quiere hacer desaparecer.

 

Como Movimiento de Liberación de las Mujeres del Kurdistán declaramos todo nuestro apoyo y solidaridad a la compañera y al Congreso Nacional Indígena, no sólo en este momento de coyuntura electoral, sino en toda la lucha que su Movimiento está llevando adelante. Sabemos que no es relevante en sí mismo el resultado de las elecciones, ya que es sólo uno de los caminos que los pueblos indígenas de México se han dado en este proceso y en este momento particular de la lucha. En ese sentido la victoria ya está dada. Porque el sistema capitalista modernista se alimenta de la división de las fuerzas y de la desorganización de los pueblos y las sociedades que quiere dominar; pero ustedes ya han construido el terreno para el éxito formando su unidad organizada. De ahora en adelante es importante no perder de vista este objetivo, que no es otro que el de crecer en organización. Su triunfo será nuestro triunfo. Nuestra lucha es su lucha. Somos el pueblo hermano de las montañas que han surgido de las mismas aguas profundas. Incluso desde nuestras diferentes lenguas compartimos los mismos sueños, nos enamoramos de la misma utopía y resistimos en aras del mismo amor. Les enviamos desde aquí toda la fuerza necesaria en esta nueva etapa, los saludamos con nuestros más genuinos sentimientos revolucionarios y los abrazamos con toda nuestra solidaridad y camaradería.

 

¡Viva la hermandad de los Pueblos!

¡Viva el Internacionalismo Revolucionario!

¡Mujer Vida Libertad! Jin Jiyan Azadi

Coordinación del Movimiento de Mujeres de Kurdistan Komalên Jinên Kurdistan (KJK)
7 de Junio de 2017

En Solidaridad con Dimitry Bogatov

dimitri

Dimitry Bogatov encarcelado desde el 10 de abril de 2017

¿Quién es?

Desarrollador de software, profesor de matemáticas de la Universidad de Moscú, activista del Software Libre, colaborador en los proyectos Debian y GNU, esperantista.

¿De qué se le acusa?

La fiscalía acusa a Bogatov de publicar materiales extremistas en internet.

Lo acusan de violar los artículos 205.2 (incitación a actividades terroristas o justificación del terrorismo a través de Internet), 30.1, y el 212.1 (conspiración para el fomento de disturbios en masa) del Código Penal Ruso.

De acuerdo con la acusación, alguien publicó dos mensajes en el sitio web sysadmins.ru el 29 de marzo. Airat Bashirov accedió a su cuenta desde 104 IPs diferentes situadas en distintos países, incluyendo la dirección IP de Dmitry Bogatov.

Para justificar la necesidad de la detención de Bogatov, la acusación presentó un vídeo mostrando “Disturbios masivos y desobediencia policial”. El único vídeo publicado por Airat Bashirov es un clip de hip-hop de Kanye West y Jay-Z, “No Church in The Wild”.

También justificaron la necesidad del arresto por que Dmitri planeaba una visita a Italia el 12 de abril. En ese momento Italia acogía el Festival Internacional de Jóvenes Esperantistas, que Dimitry planeaba visitar con su pareja.

dimitri1

¿Cómo podemos ayudar?

Distribuir información sobre el caso

Cuanta más difusión, más atención, con lo que aumentan las posibilidades de lograr la liberación de Dimitry.

Coloca un banner con el avatar.

Usa el hashtag #freeBogatov en las redes sociales.

Colabora con la ayuda legal de Dimitry

La familia de Dimitry necesita ayuda para pagar abogados, expertos independientes y otros gastos.

Si no te vienen bien ninguno de los métodos propuestos de transferencia, por favor nos escribes...

Escribirle una carta de apoyo

Dimitry ahora se encuentra recluido en un centro de detención preventiva y tiene limitado el acceso a la información. Las cartas son casi la única manera que tiene Dimitri de comunicarse con el mundo exterior, y es importante que sepa que tiene gente que le apoya. Lamentablemente, sólo se le puede escribir en ruso.

Si sabes ruso, accede a RosUznik o mira la versión rusa de esta página. Hay información de cómo escribir directamente a Dimitry.

Si no lo hablas, podemos traducir tu carta y renviarla, contáctanos en Freebogatov@cock.li (GPG key: 0xC70F74F7211C6E36).

Ejecuta un repetidor Tor que contenga Bogatov o KAction en solidaridad.

Los activistas de Tor han lanzado un flashmob el 12 de abril donde piden a todos los administradores de servidores Tor que ejecuten o renombren sus relés usando #freeBogatov o #Kaction.

La página web del Proyecto Tor tiene una guía de cómo hacerlo. Puedes ejecutar el relé en tu casa (en ese caso se recomienda no ejecutar una salida relé, sino medio relé, de esa forma tu IP no generará ninguna actividad negativa.

También puedes limitar el ancho de banda si no quieres dar todo el ancho de banda a la red Tor) o usar un servidor. He aquí una lista de hosters administrados por activistas que corren servidores Tor. Desde el 18 de abril, se han lanzado 45 relés y nodos de salida en solidaridad con Dimitry. Aquí y aquí puedes ver las listas de relés.

Свобода Димитрия в Богатов

Palestina hoy

hyas

Al comienzo de la calle Shuhada en la ciudad vieja de Hebrón hay carteles que muestran múltiples direcciones: el cementerio de Jabad, el Viejo Cementerio Judío, Tel de Hebrón. Las señales están en hebreo e inglés. El propósito de las señales no es mostrar a nadie las direcciones, sino borrar la identidad palestina, e incluso la lengua árabe, de la zona. En la última década, los colonos israelíes han estado colocando este tipo de señales por todo de Hebrón. En los últimos dos años, la instalación de estos carteles se ha incrementado exponencialmente.Hebron-settlers-signs-2

Más adelante en la misma calle Shuhada hay carteles indicando la “historia” de Hebrón. Dicen que Hebrón originalmente perteneció al pueblo judío. Otra habla de los acuerdos de Hebrón de 1997. Dice que los acuerdos de Hebrón dejaron a los judíos con sólo un 3 por ciento de la ciudad, mientras que los árabes disfrutaban del floreciente centro comercial. Un cartel habla de hace 50 años, cuando las fuerzas israelíes ocuparon la Ribera Occidental. Dice así: “1967: Liberación de Hebrón y el restablecimiento de su comunidad judía”. “Los niños han regresado a sus propias fronteras” (Jer. 31:17).”

Los señales son ilegales incluso bajo la ley israelí. Muchas de ellas cambian los nombres de las calles de nombres árabes a hebreos, se han puesto sobre tiendas y hogares palestinos privados, sin el consentimiento de los propietarios. Esto sucede incluso en las calles con población predominantemente palestina. Las señales se instalan sin la autorización de la municipalidad de Hebrón o del ejército israelí.Hebron-sign-3

En 1994, Baruch Goldstein colono israelí nacido en Brooklyn, abrió fuego en la mezquita de Ibrahimi. Asesinó a 29 palestinos. Israel no protegió a la comunidad palestina ni expulsó a los colonos ilegales aplicando el Protocolo de Hebrón. Firmado en 1997, el protocolo divide la ciudad, el cierre de las calles y del vibrante mercado palestino, convirtiendo la ciudad en una ciudad casi fantasma. Dentro de ella, sin embargo, es un requisito que las autoridades israelíes protegen la identidad palestina de Hebrón. Permitiendo las señales de los colonos violan permanentemente estos requisitos.

Hebron-signs-1El 3 de abril de 2017, la “Juventud contra los Asentamientos” y los “Rabinos por los Derechos Humanos” solicitaron oficialmente al ejército israelí que asegurara la zona para eliminar los carteles. El ejército se negó a conceder tal petición, excusándose en el miedo a la violencia. Sin embargo, el ejército regular otorga permisos a los colonos cuando hacen marchas celebrando el terrorismo contra los palestinos. Por su desfile de Purim, los colonos de Hebrón se visten con trajes representando a los palestinos como los malos. En 2016, los celebraron su Purim, en el mismo lugar donde el soldado israelí Elor Azaria había asesinado recientemente a dos palestinos desarmados. Los colonos bailaron sobre las manchas de sangre en el lugar de la calle donde se habían llevado a cabo los asesinatos.

unnamedEntre los signos más ofensivo que los colonos han puesto hay una bandera en la calle Shuhada, que dice “Palestina nunca ha existido (y nunca lo hará).” No se puede eliminar esta y otras ofensas y señales ilegales de los colonos por procedimiento legales, el otro día colocamos nuestra propia pancarta desde un balcón palestino de la calle Shuhada. Se lee “esto es Palestina. Bienvenido a la Calle apartheid.” seguiremos con nuestros esfuerzos para impugnar legalmente los signos ilegales de los colonos. También continuaremos colocando pancartas y reinstalando las señales auténticas, la justicia y la historia. Podéis ayudar firmando esta petición solicitando a la Administración Civil israelí que defienda su propia ley en lo relativo a las señales y uniéndote a esta campaña para contar lo que pasa en Hebrón.

 

NUEVO BARCO

unnamed.png

Hola, ya sabes que nos gusta contarte el curso de nuestra misión. Esa misión que cada día seguimos cumpliendo gracias a ti, que has confiado en nosotros.

Nuestro próximo objetivo es continuar con nuestra actividad en la zona de rescate y salvamento del Mediterráneo central a bordo de nuestro nuevo buque insignia, bautizado como Open Arms.

Se trata de un remolcador de 37 m de eslora donado por El Grupo Ibaizabal, construido en acero en 1974 y que formó parte de la flota de Salvamento Marítimo Español. Tras una larga trayectoria en el mar, este buque tendrá una segunda vida salvando otras.

Estamos trabajando en su completa remodelación con el objetivo de dotarlo de todo lo necesario para las tareas de vigilancia y salvamento que desempeñará en el Mediterráneo central, incluyendo una enfermería y una zona de 100 m2 en cubierta para albergar un máximo de 400 personas en caso de necesidad. Una vez terminada, está previsto que zarpe a su destino junto con todo el equipo a principios de primavera de 2017.

Con la incorporación de Open Arms a nuestra flota humanitaria, contribuiremos a una mayor seguridad de todas aquellos que huyen y se lanzan al mar porque es su única vía. No queremos que se repitan las cifras del 2016. No queremos que otras 5.000 personas más dejen sus vidas en el Mediterráneo.

Para conseguirlo, contamos contigo. Ayúdanos para poder seguir cumpliendo con nuestro objetivo.

Gracias por confiar en nosotros y por seguir ahí.

Para saber más sobre Proactiva Open Arms:

plataforma3.png